Когда стемнело, она накинула плащ и отправилась в богорощу. Подъемный мост охранял сир Осмунд Кеттлблэк в белых доспехах. Санса пожелала ему доброго вечера, очень старалась казаться удрученной, но его ухмылка не внушала ей уверенности в успехе.
Донтос ждал ее в лунной тени листвы.
— Отчего вы так печальны? — весело спросила Санса. — Вы ведь были там и все слышали. Джофф отказался от меня, он…
Он взял ее за руку.
— О, Джонквиль, бедная моя Джонквиль, вы ничего не понимаете. Все ваши беды только начинаются.
У нее упало сердце.
— Как так? Почему?
— Королева никогда вас не отпустит, никогда. Вы слишком ценная заложница. А Джоффри… милая, он все еще король. Если он захочет лечь с вами в постель, то ляжет — только теперь будет делать вам бастардов вместо законных сыновей.
— Нет, — пролепетала пораженная Санса. — Он отпустил меня, он…
Сир Донтос звучно чмокнул ее в ухо.
— Мужайтесь. Я обещал доставить вас домой, и теперь это стало возможно. День уже назначен.
— Когда же? Когда мы уедем?
— В ночь свадьбы Джоффри. После пира. Все необходимые приготовления уже сделаны. Замок будет полон гостей, половина двора перепьется, а другая половина будет устраивать Джоффри брачную ночь. На время о вас все забудут — этим мы и воспользуемся.
— Но до свадьбы еще целый лунный месяц. Маргери Тирелл в Хайгардене, и за ней только-только послали.
— Вы так долго ждали — подождите еще немного. Вот, это вам. — Донтос порылся в кошельке и достал какую-то серебряную паутинку.
Это была сетка для волос, такая тонкая, что Сансе показалось, будто она весит не больше вздоха. Каждую ячейку украшали темные камешки, впивавшие в себя лунный свет.
— Что это за камни?
— Черные аметисты из Асшая, очень редкого вида — при свете дня они темно-пурпурные.
— Очень красиво, — сказала Санса, подумав про себя: «Мне нужен корабль, а не сетка для волос».
— Красивее, чем вы думаете, дитя мое. Она волшебная. Вы держите в руках отмщение за отца. — Донтос поцеловал ее снова. — И родной дом.
Мейстер Лювин пришел к нему, как только за стенами показались первые разведчики.
— Милорд принц, вы должны сдаться.
Теон тупо уставился на принесенный ему завтрак — овсяные лепешки, мед и кровяную колбасу. Еще одна бессонная ночь выбила его из колеи, и от одного вида еды его мутило.
— От дяди ответа нет?
— Нет. И от вашего отца в Пайке тоже.
— Пошли еще птиц.
— Это не поможет. Когда птицы доберутся до места…
— Отправь их! — Сбив на пол поднос с едой, Теон откинул одеяло и встал с кровати Неда Старка голый и злой. — Ты хочешь моей смерти? Ведь так, Лювин? Скажи правду.