Презрительно фыркнув, Виктория выразила тем самым свое мнение.
— Виктория, прошу вас, сядьте сюда. — Иден указала рукой на табурет, стоявший возле зеркала.
— Зачем?
— Должна вам признаться, что у меня талант к парикмахерскому делу. — Иден, взяв Викторию за руку, подтащила ее к зеркалу. — Если вы разрешите, я сделаю вам прическу, которая, как мне кажется, очень вам пойдет.
— Что за прическа?
— Это последнее слово столичной моды, — заверила ее Иден. — Я совсем недавно вернулась из Лондона и поэтому знаю, какие прически там сейчас в ходу, — объяснила она и принялась вытаскивать шпильки из волос девушки.
Судя по всему, от природы волосы у Виктории были прямыми. Их просто завили горячими щипцами в мелкие кудри. Взяв в руки расческу, которую положили специально для гостей, Иден расчесала волосы девушки, а потом подняла их все на самую макушку и закрепила там несколькими шпильками. После этого впереди подрезала несколько кудряшек швейными ножницами, которые взяла из набора для починки одежды, так, чтобы они слегка обрамляли лицо Виктории.
Внимательно посмотрев в зеркало на свою работу, Иден осталась довольна. Благодаря высокой прическе скошенный подбородок Виктории не так бросался в глаза, а лицо девушки казалась более утонченным.
— Боже мой, я стала такой миленькой! — посмотрев на себя в зеркало, воскликнула Виктория.
Иден положила руки на плечи девушки.
— У вас красивые глаза, а когда вы улыбаетесь, то они становятся просто прекрасными, — сказала она, вспомнив слова, которые мадам Индрени повторяла своим подопечным почти каждый день.
Снова повернувшись к зеркалу, она встретилась взглядом с Викторией.
— Почему вы помогаете мне? — спросила девушка. — Моя мама говорит, что вы охотитесь за лордом Пенхоллоу и хотите прибрать его к рукам, ведь так?
— Возможно, ваша мама ошибается.
Виктория задумалась. Похоже, эта мысль еще ни разу не приходила ей в голову.
— Ей это сказала леди Пенхоллоу, но… мне кажется, что вы с лордом Пенхоллоу будете очень красивой парой.
Иден снова засунула ножницы в набор для шитья.
— Меня не интересует лорд Пенхоллоу как мужчина, — сказала она. — Я просто очень благодарна ему за то, что он спас мне жизнь.
— Я считаю, что он слишком старый, — призналась ей Виктория. — И еще мне кажется, что моей матери он нравится гораздо больше, чем мне.
— Но он очень красив, — напомнила ей Иден.
Ее удивил тот факт, что на Викторию, похоже, совершенно не действовали чары лорда Пенхоллоу.
— И мистер Вайтекер тоже.
Услышав, как задрожал от смущения ее голос, Иден едва сдержала смех.
Виктория поняла, что проговорилась, и покраснела.