— Лучше сходи к врачу. Ну что такое полчаса в твоей жизни? Может быть, тебе нужны антибиотики. И если начистоту, никакой грим здесь не поможет.
— Попробуем. Если ничего не выйдет, пойду к врачу. Просто жалко бежать к докторам из-за нескольких прыщиков.
К тому времени, когда Долли объявила ленч, Ариэль уже запустила машину в движение. В «Вэрайети» приняли объявление, она арендовала почтовый ящик на имя Долли и открыла банковский счет новой корпорации «Перфект продакшнз». Теперь у нее есть собственный юридический адрес, и, по словам Ламантии, в скором времени ее должны завалить тоннами юридических документов.
Направляясь на кухню, Ариэль драматическим жестом отряхнула руки. Ее ждали сэндвич с ветчиной и сыром, картофельный салат и салат из капусты. Она съела все, ворча, что больно жевать:
— Держу пари, у меня абсцесс, поэтому на лице выскакивают эти штуки. Когда я ела утром, было не больно. Может, на всякий случай записаться на завтра к дантисту? Ух, какой замечательный ленч! Просто прекрасно снова есть все, что хочешь! Перестань хмуриться, после полудня возьмусь за тренажер и сброшу все лишние калории. А теперь пора заняться кабинетом. Вот тебе поручение: отнесешь в банк бумаги, потом зайдешь на почту и кое-что подпишешь. Да, заплати за аренду за шесть месяцев. Все остальное время в твоем распоряжении, можешь смотреть свои мыльные оперы.
— Ариэль, ты уж сделай кабинет как следует, чтобы мы могли делать перерыв на чай или кофе, как в рекламах. Ну, знаешь, где женщины такие разодетые, все сидят в креслах и повсюду свежие цветы. Изящно и мило.
— Постараюсь. У тебя есть мотрин[1]?
Долли достала из шкафчика бутылочку и вытряхнула на ладонь три таблетки. Ариэль проглотила их, запив содовой.
— Позови, когда обед будет готов. А нашу вечеринку давай назовем суаре[2]. Я составлю список, а ты отнесешь отпечатать. Через три недели, считая с субботы. Оцени экспромт: «Ариэль Харт почтет за честь ваше присутствие на суаре 12 ноября 1994 года». День и год придают официальность. И дальше что-нибудь в подобном роде: «По случаю образования «Перфект продакшнз». Знаю, подбор слов не совсем тот, но общую идею ты, надеюсь, ухватила. Ну как?
— Звучит здорово. Официально, да?
— Абсолютно. Надену то платье с бусинками, которое шили в Гонконге. Надо съездить в Родео Драйв и подыскать тебе что-нибудь супермодное. Начинай думать, что именно ты хочешь.
— На твоем месте я бы не очень-то рассчитывала на то платье, если и дальше собираешься так же есть. Я его посмотрела — распускать нечего, запаса нет.