Список желаний (Майклз) - страница 33

Черт, тридцать лет — это слишком много, чтобы нести знамя юношеской любви.

— Получается, я однолюб. Нет, надо распрощаться с Эгги Биксби, как ты простился с Феликсом Санчесом. Но легче сказать, чем сделать, — пробормотал Лекс.

Не приведя в порядок растревоженные чувства, он направился в ближайший ресторан, чтобы побыстрее перекусить, прежде чем направиться в Бонсалл. Заведение славилось печеным картофелем и копчеными ребрышками. Обычно Сандерс заказывал по две порции одного и другого. Официантка, крашеная блондинка, открыто флиртовала, игнорируя двух женщин, сидевших напротив. На взгляд Лекса — а опыта ему хватало, — официантка выглядела так, словно ее совсем заездили и не дали отдохнуть. Он изо всех сил старался оставаться вежливым, не будучи грубым.

— Две бутылки «Бадайс».

В другой стороне зала Ариэль Харт, безуспешно пытавшаяся привлечь внимание официантки, уже почти потеряла терпение.

— Еще пять минут, и я вызову управляющего. Знаю, какими занятыми бывают официантки и как приходится крутиться, но когда такая фифа флиртует с каким-нибудь парнем, это сводит меня с ума. Посмотри. Он даже не реагирует на нее!

— А почему мы с ним не заигрываем? Он, кажется, довольно симпатичный, — заметила Долли. — Смотрит на нас, и вид у него извиняющийся. Ты видела, как он повел бровью? Ариэль, он заигрывает с тобой! Ну же, давай! С виду крепкий мужик. Работяга. Носит бейсболку. Судя по ботинкам и джинсам, не женат. Тебе нравятся мужчины с темными вьющимися волосами? Только эти тронуты сединой. Посмотри, у вас, кажется, много общего…

— Долли, прекрати. Мы заехали сюда поесть, чтобы тебе не пришлось готовить.

— Мисс! Мисс! — Ариэль никогда не щелкала пальцами, но сейчас сделала это. Завладев вниманием официантки, сказала: — Мы сидим здесь уже двадцать минут и пришли раньше этого джентльмена. Если вы слишком заняты, мы пойдем куда-нибудь еще или я позову управляющего. Возможно, он сумеет нам помочь.

— Простите, леди, пожалуйста, примите мои извинения. Я подожду. Обслужите леди и дайте мне счет. Я настаиваю, — обратился Лекс к официантке.

— В этом нет необходимости, — Ариэль смутилась. Долли права — он красив до безумия.

— О, не возражайте. В такой ситуации — а мне приходилось — я был зол, как черт.

Ариэль улыбнулась:

— Спасибо, вы очень щедры.

Лекс обратился к газете, но мысли то и дело возвращались к приятной женщине с водопадом светлых волос. Пожалуй, стоило встать и присоединиться. Единственная проблема состояла в том, что Сандерс не был силен в разговорах ни о чем, а женщины могли подумать, что он их «снимает». Лекс почувствовал, как кровь прилила к лицу. Возможно, минут пятнадцать разговора обеспечила бы бейсболка. Не его, а та, что лежала на столе, где сидели дамы. Значит, ее носит одна из женщин. Наверное, блондинка, у нее волосы приподняты на затылке. Леди с «хвостом», вероятно, не носит шляп. Для человека, немало знающего о женщинах, ты, определенно, наблюдателен, усмехнулся Лекс про себя.