Список желаний (Майклз) - страница 64

— Нам повезло. Долли говорит, что одна машина как раз возвращается с «Ранчо Калифорния». Как называется магазин?

— «Мэйнардс». Они продают игрушки, типа тех, о которых вы говорили.

— «Мэйнардс», Долли. Разумеется, ты пришлешь счет мистеру Сандерсу, — Ариэль подмигнула Лексу, и тот подмигнул в ответ. — Подожди, пока увидишь, что я привезу домой. Около семи, может быть, чуть позже. Отлично провожу время. Ага. О, да. Разумеется, спрошу. Сейчас? Подожди минутку, — Ариэль глянула на Лекса. — Долли хочет знать, есть ли у вас на примете приятный мужчина лет шестидесяти, с деньгами. У него должно быть чувство юмора, собственная машина и одежда со вкусом, — она ждала ответа.

— Нет, сразу вот так… Но я узнаю, — Лекс рассмеялся, и звук его смеха напомнил о… о…

— Да, пока.

— Что-то не так? Вы как-то странно на меня посмотрели. С таким выражением…

— На какое-то мгновение вы напомнили мне одного человека. Когда засмеялись. Смех… Вам тоже следует почаще смеяться. Мой преподаватель говорил, что когда человек хмурится, в этом занят двадцать один лицевой мускул, а когда улыбается — девятнадцать. Актрисам нужно помнить об этом, — Ариэль хихикнула, как школьница. Лекс Сандерс флиртовал с ней, а она флиртовала с ним.

О, как прекрасна жизнь!

Глава 6

Лекс не знал, кто больше возбужден, он или Ариэль. В ряд стояли сорок семь двухколесных велосипедов, четыре — с тренировочными колесами, восемь трехколесных, четырнадцать красных фургонов с убирающимися бортами, роликовые коньки и роликовые доски, рядом лежали теннисные ракетки, коробки с теннисными мячами и самый невообразимый ассортимент игрушек для бассейна. Кроме этого, всевозможные куклы в хлопчатобумажных нарядах, игрушечные машины, качели и кроватки.

— А вот и школьный автобус! Слышите, это поют малыши. Они всегда поют, возвращаясь домой. Боже, кажется, я не волновался так с того дня, когда в детстве получил на Рождество новую рубашку. У меня была подружка, и я не мог дождаться, когда смогу покрасоваться перед ней. Она знала, что рубашка новая, и сказала, что мне очень идет и я очень красив. А у вас есть подобные воспоминания?

— Да, — негромко ответила Ариэль. — Дети идут. Вы собираетесь выступить с речью?

— Выступить?

— Ну, знаете, что-то вроде «я купил их вам, потому что…». То-то дети удивятся! Думаю, вам обязательно надо что-то сказать.

— Пожалуй, вы правы. Эй, ребята, идите сюда! Сюрприз! Это все для вас. Каждый должен найти свое имя, — Лекс продолжал свою речь на испанском, да так быстро, что Ариэль ничего не поняла.

Дети выстроились в очередь за подарками. Розовые и фиолетовые велосипеды — для девочек, синие и красные — для мальчиков. На мальчишеских позади сиденья — металлические корзины, у девочек перед ними — белые стульчики. На всех велосипедах, даже на трехколесных, установлены звонки, и, конечно, сразу поднялся невообразимый звон. Но не он, а удивленно-радостное выражение в глазах детей отозвалось в сердце Ариэль щемящим чувством.