Когда мы вернулись в гостиницу, я продолжил свою заметку. Но никак не мог сосредоточиться, перед глазами, то и дело всплывал образ Дарси. Я должен был ей позвонить, утешить, хотя бы формально. Она наверняка сильно расстроена. Я не выдержал, подошел к телефону и решительно набрал номер ее особняка. Трубку взяла горничная и гнусавым голосом произнесла:
— Дарси нет дома. Что ей передать?
— Я хотел с ней поговорить. Где она может быть?
— Не знаю, господин Верстовский, — также равнодушно ответила она. — Она нам не докладывает.
Я услышал короткие гудки и ощутил странную, тягучую тоску. Где она может быть? В морге? Или в доме у Рындина? Утешает его родственников?
Я зашел в номер Толика, который увлеченно рассматривал фотографии, сделанные на месте преступления.
— Скажи, ты не знаешь такое издательство. Называется «Наследие»?
— Ну, всех их не упомнишь. Посмотри в интернете.
— Я искал. Ничего.
— А почему тебя интересует? — удивился Толик.
— Я смотрел книги о люпане в местной библиотеке. Они изданы в этом издательстве. И все в прошлом году.
— В выходных данных книг даются телефоны и адрес издательства. Взял бы и позвонил туда, — предложил Толик, увлеченно листая свои фотки.
Это идея. Подумал я. И решил вновь посетить библиотеку. Через четверть часа я уже входил в читальный зал. На месте пожилой дамы, сидела юная девочка, у которой сразу загорелись призывно глазки, когда она увидела меня.
— Мисс, я хотел бы посмотреть книги о люпанах, — произнес я.
Девочка удивленно взглянула на меня и переспросила:
— О ком? Простите.
— Ну, о волках-оборотнях, люпанах. В прошлый раз ваша коллега мне дала целую кипу, там был атлас по трансформации, рассказы, рисунки. Я хотел бы кое-что уточнить.
Девочка добросовестно, как мне показалось, начала копаться в ящичках картотеки, потом быстро щелкать клавишами и, наконец, вздохнув, ответила:
— У нас ничего такого нет. Извините.
Я непонимающе взглянул на нее и нахмурился.
— Ваша коллега, которая здесь работает. Пожилая дама с пучком. Может быть, она знает?
— Она уволилась, — сказала девочка.
Чертовщина какая-то. Подумал я. Я вышел из здания библиотеки, направился к машине. Проезжая мимо милицейского участка, я увидел выходящую оттуда Дарси в темном, строгом костюме. Затормозив, я бросился к ней. Она обернулась и на лице показалась печальная улыбка.
— Дарси, мне так жаль. Мои соболезнования, — произнес я, взяв ее за руки в черных перчатках. — Можно мне вам угостить?
Она бросила на меня отстраненный взгляд и кивнула. Я остановил машину у ближайшего кафе, заказал бутылку красного вина Merlot. Дарси пригубила из бокала, мягко улыбнулась и ее лицо посветлело.