Пиранья. Бродячее сокровище (Бушков) - страница 214

— А в самом деле, где они? — тихо и недобро спросил Ронни.

— Должен вас огорчить. На дне морском, — сказал Мазур. — Нас, австралийцев, только тронь…

— Все? — спросил Ронни бесстрастно.

— Ага, — сказал Мазур. — Старина, вы недооценили офицера кригсмарине, пусть и бывшего, а также бывшего парашютиста. По большому счету, это были не более чем мелкие уголовнички… Я нашел ваш маячок на «Креветке», Ронни. У старого хрыча не хватило бы ни фантазии, ни жизненного опыта, чтобы устроить такую штуку. Здесь уже попахивало конторой, и я подумал в первую очередь о вас. Знаете, Ронни, вы все-таки скотина. Сулили мне дружбу и все блага спокойной жизни, если я привезу вам пленки — а другой рукой отправили следом эту поганую компанию…

— Это и называется — не класть все яйца в одну корзину, — ответил Ронни без улыбки. — Либо вы привезли бы пленки, либо они. Так гораздо надежнее. Ну подумайте сами, разве вы мне друг или брат? И уж не отец родной, даже не соотечественник. Вы на моем месте вели бы себя иначе? Черта с два… Ладно. Несмотря на все происшедшее, я все же готов отпустить вас живым. Если немедленно отдадите пленки.

И он взял с подоконника револьвер, положил на колени.

— Хотите, попытаюсь вас угадать? — спросил Мазур. — Мне плевать, откуда вы там — из ЦРУ или аналогичной конторы, у вас в Штатах их больше, чем блох на уличном барбосе… Какая мне разница? Давайте поговорим о вас. Вы — мелкая сошка, Ронни. То ли вечный неудачник, то ли проштрафились изрядно. Никакой вы, конечно, не резидент. И эту операцию вы крутите на свой собственный страх и риск. Вас достало на то, чтобы раздобыть пеленгатор, оружие и прочее — но вам никто не дал группу твердых профессионалов, которую можно было послать на остров вместо провинциальных гангстеров дона Хайме… Сердце мне подсказывает, что вы — азартный игрок, поставивший все на карту. Ваше начальство если и знает о вашем предприятии, то не особенно в него верит, но скорее всего, не знает вообще. Вы задумали, не сомневаюсь, эффектно приволочь добычу и свалить к ногам начальства…

— А что это меняет в вашем положении? — пожал плечами Ронни. Рука с револьвером лежала на коленях, дуло недвусмысленно смотрело в брюхо Мазуру. — Вы полагаете, что-то для вас изменится? Совершено неважно, в курсе начальство, или нет. В любом случае, я располагаю определенными полномочиями… и возможностями. Достаточными, чтобы у вас не осталось ни единого шанса. — Он небрежно показал большим пальцем свободной руки куда-то за спину. — Домик окружен, Джонни. Мои парни засели с четырех сторон сразу после вашего звонка, еще до того, как мы встретились на площади. Пять человек. Не спорю, из тех, кого вы именуете провинциальными гангстерами… но для вас хватит. Пять стволов снаружи, один — у меня. Не многовато ли, даже для бывшего парашютиста? — ствол револьвера чуть приподнялся. — Полагаю, вы не будете выкидывать какие-нибудь глупости?