Девять драконов (Скотт) - страница 24

— Итак, что же привело вас в Гонконг?

— Дела.

— Музейные дела? — спросила она, а когда он ответил молчанием, она засмеялась. — Бьюсь об заклад, что я и сама знаю, какие. Вы здесь, чтобы купить, скажем, лазерный проигрыватель. Или может, стиральную машину для своей подружки.

— У меня нет подружки.

— Не морочьте мне голову! Что вы темните?

— Я?

— Вы, глупенький. Что вы делаете в Гонконге?

— Есть одна проблема, которую я приехал разрешить.

Машина опять намертво застряла в тоннеле, и она все внимание обратила на него, пристально глядя своими голубыми глазами.

— Ничего не вышло, а? У вас очень озабоченный вид.

— Это ужасно… — сказал он. — Вы знаете что-нибудь о «культурной революции»?

— Мой отец плавал здесь, когда я была маленькой, — ответила она мрачно, дикий блеск в ее глазах был холодный, первобытный и пугающий. — Он потерял ногу из-за акул. Англичане отправили его назад. И мы снова оказались там… Да, я знаю о «культурной революции»…

— Китай сто пятьдесят лет грабили европейцы… присваивая себе наши культурные ценности. А потом внезапно даже то немногое, что осталось, стали варварски уничтожать. Это самое тяжкое преступление за всю нашу историю.

— Конечно, — согласилась она.

Почувствовав себя в своей стихии, он не заметил опасной нотки в ее голосе. Она смахнула пылинку с контактной линзы.

— И вот потому-то человек, который крадет сейчас, совершает самое злостное преступление.

— Так вы поэтому прилетели сюда? Что-то вернуть?

— Да. Но мне не удалось.

— Может быть, вы попробуете еще раз, — улыбнулась она, надеясь, что он скажет «да».

— Я постараюсь.

— Звучит решительно.

Мудрые Глаза еще вернется, чтобы вредить ее хозяину, она в этом уверена. А этого нельзя допустить. Что ж, значит, теперь он ее клиент.

— Когда ваш рейс?

— В два.

— О-о! Вам придется ждать целую вечность.

— Лучше приехать раньше, чем опоздать, — ответил он бесстрастно.

— Как мрачно. Послушайте, этот клиент, к которому я еду сейчас, появится не раньше часа. Он дал мне ключи от квартиры. Поехали со мной. Я отвезу вас в аэропорт на машине до его прихода.

Хранителя раздирали противоречивые чувства. Она была такой хорошенькой… Но его предупреждали о ловушках, которые подстерегали зазевавшегося гостя в Гонконге; это был город мошенников, барышников и пройдох. Но что у него есть, чего бы могла хотеть эта девушка с собственной машиной?

— Шеф-повар ресторана многим обязан мне, — сказала она. — Если я попрошу, он нас обслужит бесплатно — если я мило попрошу. Что скажете на это? О-о, мы полюбуемся совсем другим видом с другого места.

—