Загадка Либастьяна, или Поиски богов (Фирсанова) - страница 207

Взяв с услужливого живого столика книгу в голубой обложке, Элия еще раз пролистала ее, уделив особое внимание последним страницам труда, посвященным описанию редких недугов.

– Госпожа? – Робкий детский голосок нарушил сосредоточенность принцессы.

– Да? – Богиня обернулась к двери, в которой, подрагивая на еще слабых ногах, покачивался Лиам. Мальчик был бледен как накрахмаленная простыня, но фиолетовые глаза его из-под растрепавшейся косой челки смотрели с упрямой мольбой, а форма пажа сидела на нем безукоризненно. – Ты не поторопился встать с постели?

В голосе принцессы чувствовались холодок и ненаигранная суровость. Лиам затрепетал от безжалостных интонаций богини, но сделал несколько шагов вперед и, опустившись на колени перед хозяйкой, коснулся губами полы ее камзола:

– Я пришел, чтобы испросить прощения у госпожи.

– За что? – не без интереса уточнила Элия.

– За то, что моя глупая выходка доставила вам беспокойство, – понуро прошептал Лиам, продолжавший упрямо считать, что поступил по-настоящему благородно, как подобает мужчине, но если госпожа спасла его, значит, на то ее воля и нужно жить с позором на челе.

– Нет, Лиам, – покачала головой богиня, пристально изучая состояние пажа и догадываясь, что небывалая скорость его выздоровления есть не следствие отличного ухода больничной сиделки, а проделка чрезмерно милосердного кузена Лейма, неосмотрительно вмешавшегося в воспитательный процесс своими заклинаниями. Недаром Элии показалось, что она ощутила в спальне Лиама движение энергии. Лейм неплохо освоил чары исцеления, но за его несвоевременное милосердие бедолаге-пажу пришла пора расплатиться, выслушав жестокую отповедь. – Дело в другом. Ты вызвал мое неудовольствие, ибо попытался распорядиться тем, что тебе не принадлежит. Ты – раб, и твоя жизнь такая же моя собственность, как плоть. Понятно?

– Да, госпожа, – задрожал паж, низко склонив голову, такое ему раньше не приходило в голову.

– Я довольна тем, как ты исполняешь свои обязанности, но даже если работа доставляет тебе огорчения, меня это не касается и касаться не должно, изволь справляться с собственными проблемами так, чтобы я не слышала о них, – закончила разнос Элия, закрепив в сознании ребенка мысль о недопущении самоубийства.

– Хорошо, госпожа, – склонился еще ниже мальчик, глаза которого наполнились горячей влагой. – Умоляю о прощении, больше такого не повторится, обещаю.

– В таком случае разговор закончен. Возвращайся в пажескую и продолжай лечение, – смягчившись, велела богиня.

– Я уже здоров, ваше высочество, – торопливо заверил принцессу Лиам с горячей преданностью щенка. – И готов служить.