Теодориду помолчал и уже с некоторым раздражением добавил:
— Если вы хотите знать, проводил ли я, так сказать, журналистское расследование этого происшествия, то скажу сразу: нет. Зачем мне это было надо? Заметка в десяток строк. Я ее даже не подписывал.
«Зачем же ты тогда вообще писал ее?» — подумал я, чувствуя нарастающее разочарование. Разговор с «первоисточником» мне решительно ничего не дал. И напрасно я искал в манерах журналиста что-то подозрительное, настораживающее. Просто он заранее знал, что разговор окажется потерей времени — и для него, и для меня.
Так оно и вышло.
Теодориду допил свой кофе и нетерпеливо посмотрел на меня. Пора, дорогой, и честь знать, читалось в его взгляде.
Александруполис — город маленький. Чем черт не шутит. А вдруг?..
Я достал из бумажника фотографию супруга Инны.
— Это и есть Дмитрий Захаропулос. Может быть, вы случайно встречали его в городе?
Журналист скользнул по снимку равнодушным взглядом.
— Как говорили в старое время, не имел чести видеть.
Мы поднялись.
— Уж простите меня, — проговорил он, когда мы вышли на улицу. — Ничем не смог вам помочь.
— Ничего. Это вы простите меня, — вежливо откликнулся я, — что отнял ваше время.
И великодушно простив друг друга, мы распрощались.
Встреча, на которую я возлагал такие большие надежды, не принесла мне ничего.
Правда, теперь я знал наверняка, что Дмитрий действительно побывал на Самотраки и провел там несколько дней, что скорее всего он был там один — или не афишировал личности своей спутницы, которая, может быть, сняла жилье где-то в другом месте.
Жаль, что я не спросил Теодориду, остались ли в комнате после исчезновения супруга Инны какие-то вещи. Если остались — значит, он действительно утонул. Впрочем, журналист мог и не знать об этом — зачем, как он выразился, это ему было надо?
Можно, конечно, было позвонить ему, но, честно говоря, разговаривать мне с ним больше не хотелось.
Нет, надо ехать на Самотраки. Брать Лиду переводчицей — и самому разговаривать с местными.
Я пошел в туристическое агентство, которое обнаружил во время моих вынужденных прогулок по городу, и выяснил, как можно добраться до острова. Оказалось, что туда каждый день ходит паром «Саос Феррис», и проблем с билетами в нетуристический сезон не будет.
Утром следующего дня я пришел в булочную. Моя знакомая была там.
— Привет, Лида. У меня есть к вам серьезный разговор, — с ходу начал я.
— О чем?
— Мне нужна ваша помощь. Помощь переводчицы, — и я коротко изложил ей суть дела.
Девушка задумалась.
— Ну, не знаю, — неуверенно произнесла она. — Как-то это все — неожиданно. И… я же работаю.