Красавица и пират (Торп) - страница 9

Однако все попытки вернуть Ротердейл его законному владельцу не могли рано или поздно не достичь ушей лорда Генри, и тот незамедлительно предпринял эффективные меры их пресечения. Убить маркиза и его внуков пытались не раз; в итоге в отчаянии старик решился пренебречь опасностью королевского мщения и вернуться в Англию, где его дети оказались бы под надежной опекой лорда Ларчвуда.

До сих пор этому мешал ряд несчастливых случайностей. В его лондонском доме графа не оказалось; когда же они прибыли в его загородный замок, Ларчвуд-Холл, выяснилось, что он был срочно вызван в Лондон и они, должно быть, разминулись в дороге. Маркиз, как и в Вестминстере, оставил своему родственнику письмо и поселился в близлежащем Бристоле, полагая, что в кипящем жизнью портовом городе их присутствие обнаружится не так скоро, как в деревне.

— Но головорезы моего брата подобрались ближе, чем я думал, — заключил он слабым голосом. — Сегодня вечером они нарочно поджидали меня, вероятно, знают они и о нашем пребывании в этом доме.

Он попытался приподняться с подушек, но со стоном повалился обратно.

— Когда я умру, эти дети окажутся во власти того, кому неведома жалость. Сэр, умоляю вас! Не дайте мне сойти в могилу с этой мыслью!

— Что вы хотите, чтобы я сделал, милорд? — тихо спросил Криспин, прервав тишину.

Маркиз ответил не сразу. Рассказ истощил его и без того убывающую силу, и теперь он лежал с закрытыми глазами.

— Уведите с собой моих внуков, — наконец, задыхаясь, проговорил он. — Больше не думайте обо мне, со мной все кончено, только уведите их из этого дома прежде, чем эти негодяи доберутся до них. Это единственный шанс на спасение.

Стоявшая с противоположной стороны кушетки леди Франсис ахнула и в ужасе взглянула на капитана Барбикана. Подрагивающее пламя единственной свечи причудливо освещало его лицо, придавая ему выражение, на мгновение показавшееся истощенной девушке почти сатанинским, а отбрасываемая его высокой, завернутой в плащ фигурой тень гротескно вырисовывалась на стене и потолке, угрожающе возвышаясь над присутствующими. Поддавшись внезапно охватившей ее панике, девушка бросилась на колени рядом с кушеткой и схватила руки старика.

— Нет, дедушка, нет! — воскликнула она. — Не отсылай нас прочь. Мы хотим остаться с тобой.

— Моя малышка, — нежно ответил он. — Вы должны идти. Ваш дядя не удовольствуется только моей смертью. Он должен уничтожить всех нас — только так Ротердейл останется ему и его сыну.

Внезапный приступ боли на мгновение исказил лицо маркиза. Оправившись, он продолжал, уже обращаясь к капитану Барбикану: