Забудь свое имя… (Азаров, Кудрявцев) - страница 63

— Они связаны между собой?

— Не думаю. Просто так нам их удобнее называть; какая бы группа ни имелась в виду и где бы она ни находилась, операция по ее уничтожению считается частью общей операции под шифром «Русский оркестр»… Мы можем на вас рассчитывать?

Массон, обдумывая ответ, отхлебнул глоток вина. Растер языком капли по нёбу, чтобы полнее ощутить вкус и аромат.

— Вы еще погостите у нас?

— У меня в запасе не больше двух суток.

— Вполне достаточно, бригаденфюрер, — сказал Массон.

…Вечером он доложил о беседе Гизану. Генерал, прослушав запись, сцепил пальцы.

— Где же выход?

— Гесслера придется прикрыть.

— А русских?.. Вы сможете их найти?

— Да, генерал!

Гизан качнулся на каблуках. Прищурился.

— Пусть работают… Арестуете их, если немцы попробуют вас опередить.

Часть III. «Русский оркестр»

1

Капитан Геринг в отличие от своего высокопоставленного однофамильца не выказывал патологического тяготения к титулам и регалиям. Это, разумеется, не значило, что он был совершенно лишен честолюбия, но, прослужив в абвере не один год и постепенно осознав, что громкое имя Геринг не помогает продвигаться по служебной лестнице, капитан благоразумно примирился с мыслью, что ему суждено быть и остаться «рабочей лошадью» контрразведки. Если, конечно, господин Случай не изволит вмешаться и дать капитану шанс…

Последние полгода Геринг работал в «Команде Панвица» под непосредственным руководством штурмбаннфюрера Бёмельбурга. Операция по уничтожению брюссельской группы принесла капитану крест «За военные заслуги» — орден не из значительных, которым обычно награждали интендантов, и Геринг счел себя обойденным. Бёмельбург, представлявший подчиненного к Железному кресту первого класса, кисло поморщившись, утешил его сентенцией, что любой крест лучше деревянного, и в виде компенсации устроил капитану командировку в «Зону Виши»…

Целые сутки Геринг просидел, запершись в кабинете, и вышел из него только тогда, когда прочитал до конца все документы, заключенные в коричневой картонной папке. Все они в той или иной форме доказывали, что в «зоне» работал нелегальный передатчик, располагавшийся в Марселе или его окрестностях.

По данным экспертов, способ и система перекрытия текста соответствовали «русскому стандарту», и Бёмельбург считал марсельскую радию аналогом РТ-иксов.

Сначала предполагалось, что в «зону» поедет Панвиц, но передвижные пеленгаторы все чаще стали натыкаться на передачи, идущие из Парижа, и это приковало гауптштурмфюрера к улице Курсель. Кроме того, по ходу комбинации, задуманной Бёмельбургом, нужен был человек, владеющий французским и английским, а Геринг знал оба языка в совершенстве.