Находка на Калландер-сквер (Перри) - страница 33

Питт продолжал смеяться.

Жена посмотрела на него и засомневалась в своих советах, которые поначалу казались ей отличными.

— Разве это неправильно?

— Вполне профессиональные советы, — согласился Томас. — Удивляюсь, как бы мы вообще раскрывали преступления без участия женщин.

— Я думала, ты смеешься надо мной.

— Определенно, так и есть! Но тем не менее я принимаю все твои советы.

— Здорово! — Шарлотта успокоилась и удостоила мужа ослепительной улыбкой. — Мне так хочется помочь тебе.

Томас снова непроизвольно расхохотался.


На следующее утро Шарлотта, как и обещала, пошла навестить Эмили. Она строго предупредила сестру о том, что, занимаясь расследованием интрижки Ефимии Карлтон, она может навлечь на себя месть и даже навредить карьере Джорджа.

Эмили послушно выслушала ее и поклялась, что выбросит все это из головы и будет заниматься своим обычным делом, то есть спокойно и без проблем вращаться в высшем обществе. Шарлотта поблагодарила ее и ушла. В душе она чувствовала, что свою миссию не выполнила, хотя никаких оснований для подобных выводов не было. Ей не понравилось, что разговор прошел слишком легко — в глазах Эмили не было видно страха, который заставил бы сестру так быстро сдаться. Но Шарлотта не могла еще раз потребовать от нее дополнительных обещаний. Эффект от этих клятв был бы тем же. Она вернулась домой, вошла в гостиную и немедленно начала генеральную уборку, хотя обычно делала это весной, а сейчас была первая неделя ноября, и моросил дождь.

Питт снова вернулся на Калландер-сквер. В десять пятнадцать утра он постучался в дверь дома Карлтонов и спросил, может ли повторно поговорить со слугами. Его провели в комнату экономки и послали за горничной.

— Входите. — Питт сел в одно из больших кресел, чтобы не возвышаться над девушкой. — Присаживайтесь. Надеюсь, наш прошлый разговор не сильно огорчил вас.

Девушка посмотрела на него с трепетом.

— Нет, благодарю вас, сэр. — Она немного призадумалась. — Ну… я хотела сказать… да, это ужасно, не так ли?.. Но уверяю вас, я не знаю, кто мог бы это сделать.

— А ваша хозяйка? Я имею в виду, ее это тоже расстроило?

— Не больше, чем это соответствует ситуации, — ответила горничная. — Сейчас она выглядит очень хорошо. Я никогда не видела, чтобы она так хорошо выглядела.

— Она не потеряла аппетит? С некоторыми людьми, как вы знаете, подобное случается. Особенно с чуткими впечатлительными женщинами.

— Леди Карлтон не такая уж впечатлительная. Она крепка, как кобыла, простите за выражение. Никаких припадков, фантазий и всяких там дамских штучек.