Я отыщу тебя в прошлом (Янук) - страница 124

Вот в проходе между рядами кресел появилась Джулиана с сопровождающими. Осмотрелась. В ее глазах сверкнули насмешливые искорки. Положа руку на сердце, мне стоило признать, что она прекрасна! И как мне тогда, в нашу первую встречу, могло показаться, что она не великолепна? Глупец и слепец.

Теперь, наконец, ей пришлось посмотреть на меня. Глаза наши встретились, и мы замерли. Не разрывая единения глаз, она медленно шла, шла ко мне. Из всех я видел только ее. Священник что-то спросил у меня, поправляя на себе орарь. Графиня Торнхилл улыбалась, глядя на нас, как и мама с тетушкой. А я смотрел на Джил, наслаждаясь затопившей меня радостью. Чудесная таинственная нимфа в голубом. Я был счастлив.

Когда она подошла ближе и стала рядом со мной, до начала церемонии я, не сдержав своего ликования и в нарушение всех обычаев, наклонился и поцеловал ее в щечку. Она вспыхнула и так посмотрела на меня… В ее глазах плескалось счастье, зеркально отражая мое.

Пресвитер начал молитву. Я все время смотрел на нее, четко отвечая на вопросы клятвы. Иногда украдкой поглядывая на меня, она светилась от радости, твердо отвечая на вопросы священника.

Наконец этот момент настал:

– Провозглашаю вас мужем и женой.

Моя! Не дожидаясь разрешения, я поцеловал леди Инсбрук.

Матушка, опасаясь дальнейших моих выходок, первая подошла с поздравлениями, намеренно оттеснив меня от невесты.

Обняв Джил, она прослезилась:

– Милая Джулиана! Как я ждала этого! Я так рада.

Потом она поздравила меня и отошла, скрывая слезы.

К ее поздравлениям присоединились все остальные гости. Я подхватил жену под локоток и притянул к себе, заглядывая в ее глаза.

– Я могу поздравить леди Инсбрук с вступлением в счастливый брак?

– Несомненно! – вспыхнула радостью Джил. – А как к столь великому событью относится лорд Инсбрук?

– Он безумно счастлив. – Я расцвел. Меня распирало так, словно в груди раздувался огромный шар.

После церемонии венчания мы вышли в ризницу, чтобы вписать свои имена в приходскую книгу, Джил при этом поставила свое девичье имя.

– Я чуть с ума не сошел, когда Эд сказал, что ты пропала! – шепнул я ей на ушко.

– О, а ты был у него? – сильно удивилась Джил, от неожиданности остановившись в проходе, и в ожидании ответа повернулась ко мне, заставив недоумевать бедных родственников, дожидающихся нас уже за дверями храма. – И как он?

– Крайне прискорбно! – сказал я. – Кроме перелома ноги, о котором мы с тобой подозревали, у него двойной перелом челюсти.

– Какой ужас! – злорадно сказала моя супруга. – Я от потрясения сейчас потеряю сознание… Бедный, бедный лорд Клей!