Тропа Войны и Магии (Радов) - страница 49

В согнутых руках у него была каменная скрижаль, которую он, как любимую игрушку, прижимал к груди, а в глазах жгучее любопытство и готовность тут же выразить глубочайшую обиду, если я не стану учить его магии.

– Кулинча, Ант прайлак магиур, – сказав это, Наргар отвел глаза в сторону, избегая встречаться взглядом с матерью. Та что-то проговорила, и юный сэт тут же с деланой уверенность ответил ей: – Нана. Магиур нана. Прайлак щуглирь натратна.

– Запрещает мамка магией заниматься? – спросил я у него, когда мы поднимались по лестнице, ступеньки которой напевно поскрипывали в такт нашим шагам.

Наргар удивленно замер, обернулся.

– А вы откуда догадались?

– Правильнее будет сказать – «а вы как догадались?», – поправил я его корявый демоновский. – И в этом вопросе, Наргар, я полностью на стороне твоих родителей. Если они запрещают, я тебя ничему учить не стану.

– А об этом вы откуда… как догадались?

– Ну я же маг, – ответив, я указал ему за спину. – Давай все же поднимемся.

Сэт кивнул, двинулся дальше, перешагивая через ступеньку.

– А папка каких-то зверьков притащил? – спросил он, остановившись перед пологом.

– Это виары. Видел, может, черные такие большие летают?

– Ого, – удивленно выдохнул он. – Они же… они же… карглядне, – не вспомнив нужного слова, закончил на своем.

– Что такое – «карглядне»? – спросил я, приподняв полог и жестом приглашая его войти.

– Это значит очень-очень большие. Я забыл это слово на вражьем языке.

– Вражьем? Хм. Ну у демонов есть слово – «громадные». Я думаю, и в вашем языке должно быть что-то подобное.

– Громадные? – переспросил Наргар. Его глаза скосились в сторону, он несколько раз прошептал это слово, потом посмотрел на меня. – Громадные – означает очень-очень большие.

– Правильно, – кивнул я, усаживаясь на кровать. – Давай книгу.

Наргар протянул, я взял и с помощью «спрута» сделал ее бумажной.

– Ух ты! – не сдержал восхищения сэт и тут же выдал вопрос, который входил в полное противоречие с только что состоявшимся разговором. – А вы научите меня заклинаниям?

– Наргар, – я хмыкнул, – ну мы же вроде договорились. Твой отец по поводу твоего обучения магии не сказал ни слова. Мы должны учить друг друга языкам, и это пока все.

– Пока? – обрадовался сэт. – Значит, чуть позже…

– Пока я не поговорю об этом с твоим отцом, – мягко остановил я его. – А сейчас ты можешь присутствовать только при работе с «коконом». Это такая магическая штука… Кстати, мне нужен свиток, который был в рюкзаке вместе с книгами. Принесешь?

Наргар кивнул, сорвался с места.

– Постой, – окликнул я его и, когда он застыл в проеме, продолжил, как можно тверже и одновременно стараясь не обидеть его. – Сильно не торопись. Принеси где-то через час. А пока мне нужно поработать одному.