Пожар любви (Лэниган) - страница 253

— Как странно!

— Да. Поезд, который идет отсюда в сторону гор, набит теми, кто надеется обрести там просветление духа.

— Мне уже не терпится. — Лицо Лили светилось радостным волнением.

— Хорошо. Я взял билеты на поезд, продукты, все для приготовления пищи, фонари, туалетные принадлежности… Все? Ничего не забыл?

Лили засмеялась:

— Кажется, нет.

— Но самое главное, я нанял Адриано. Он считается здесь самым лучшим проводником, — сказал он, откусывая кусок перуанского рогалика. — Еще перед отъездом из Хьюстона я позвонил Уолтеру Альва, директору археологического музея в Ламбаеке…

Лили широко раскрыла глаза от восхищения.

— Это тот самый, который проводил раскопки останков племени моче вблизи Сипана?

— Точно. Он-то мне и порекомендовал Адриано. Пришлось потрудиться, но я его уговорил. Он признался, что от таких сумасшедших экспедиций, как наша, у него просто слюнки текут.

В голосе Барри Лили уловила скептические нотки.

— Ты что, разуверился в нашей затее?

Барри задумчиво отхлебнул кофе.

— Одно дело — скакать от возбуждения там, в Хьюстоне, другое — здесь. Я вижу, какую неподъемную задачу мы на себя взяли.

— Но тебе и раньше приходилось делать нечто подобное?

— Конечно. Но сейчас я понял, что это все не то. Мы всегда точно знали, куда идем. Когда я смотрю на горы, а потом на карту Джей Кея… мне делается не по себе.

— Неудивительно. Но я все-таки верю папе.

Барри накрыл руку Лили своей.

— Я столько о тебе думал, Лили. Но что касается твоего отца… боюсь, что ты необъективна. — На минуту он замолчал, словно не зная, как поступить.

— Продолжай. Говори. Я выдержу, — потребовала она.

— Лили, я звонил в несколько мест, в том числе сюда. Из разговоров с Уолтером и другими археологами я понял, что Джей Кей был не столь безупречен.

— Ты имеешь в виду, что он грабил гробницы? — смущенно спросила Лили.

— Ты знаешь?

— Да. Мне понадобилось немало времени, чтобы примириться с этим. Что еще они говорят?

— Что он мечтатель. Сам не знал, что делает.

— И это знаю. — Лили вздохнула.

— Мы можем застрять здесь надолго, Лили.

Она покачала головой:

— Нет. Я уже решила. Пойдем по карте. Сейчас объясню. Реку ведь трудно не заметить. Что скажешь?

— Да. Согласен.

— Хорошо. В папиных записях сказано, что от Мачу-Пикчу мы должны идти на север и пересечь жилу вот здесь. — Она показала место на карте. — Мы наверняка заметим какие-нибудь признаки того, что там когда-то текла река. Если нет, можешь сразу же возвращаться назад.

— А ты?

— Останусь с проводниками. Адриано может уйти с тобой. Идет?

— Отлично, — весело ответил Барри, протягивая ей руку.