Свадебный подарок (Рид) - страница 29

Сьюзен нетерпеливо помотала головой.

— Я не о том. Как вы узнали, где меня искать?

— А разве вы прятались? — Грэгори удивила наивность девушки. Он начал откупоривать запотевшую бутылку холодного вина. — Если вы хотите скрыться, то придется приложить немного больше усилий.

— Конечно, я не пряталась, но…

— Но? — Грэгори явно ждал продолжения.

— Ничего. Просто я не лезла из кожи, чтобы дать кому-то знать, где нахожусь. Вот и все.

— Но вы послали Рою открытку из Арля. Затем вы взяли напрокат автомобиль и купили кое-что из одежды, рассчитываясь с помощью кредитной карточки. Человека не так трудно найти, если знать, с каким компьютером связаться.

— Полагаю, вы знакомы с ними лично.

— С некоторыми, — подтвердил Грэгори, не замечая издевки в ее голосе. — Попробуйте. — Он протянул Сьюзен стакан вина и начал резать хлеб. — Хотите сыр? Или, может быть, паштет?

Сьюзен оставила его предложение без ответа.

— Ладно, вы доказали, как изобретательны. Надеюсь, теперь вы скажете мне, зачем вы здесь?

— Но вы же знаете, Сьюзен. — Он взглянул наконец на нее, — щурясь от солнечных лучей, бивших ему прямо в лицо. — Я приехал, чтобы отвезти вас домой.

Глава пятая

— Домой? — Сьюзен сначала даже не поняла, но когда до нее дошел смысл сказанного, она взорвалась от подобной наглости. — Да, вы просто нахал, Грэгори! Я поеду домой, когда сочту нужным.

На Хенсворда ярость не произвела никакого впечатления.

— Ваше продолжительное отсутствие создает проблемы. Вам необходимо подписать некоторые документы и принять решения относительно собственности.

— Неужели это так срочно?

— Да, и причина в том, что покупатели дома не хотят медлить.

— Покупатели? — У Сьюзен странно екнуло сердце. — Вы нашли желающих купить дом?

— Вы должны решить, что делать с содержимым. Там очень хорошая мебель и фарфор, если не захотите их оставить, мне придется выставить все на аукцион.

— Продавайте, — резко ответила Сьюзен.

— Лучше сначала взгляните, раз уж вы все равно возвращаетесь домой. — Тон Грэгори не оставлял сомнений, что любой спор окажется бесполезным. — Почему вы не берете оливки? Они очень хороши.

Сьюзен рассеянно взяла одну, пока Грэгори налил ей еще стакан вина.

— О доме не беспокойтесь. Завтра все уладим. А сейчас расскажите, как провели отпуск. Вы великолепно выглядите. — Он бережно провел рукой по щеке девушки. — Как спелый персик.

Сьюзен дернулась к своей шляпке, только бы избежать волнующей и опасной чувственности его прикосновения, и тут же пожалела об этом, а потом рассердилась на свою глупость. Но Грэгори повторил вопрос об отпуске, не подозревая, какую бурю вызвал в ее душе, и девушка, обрадовавшись обретенной под ногами почве, начала рассказывать о Флоренции, о картинных галереях, и неделях, проведенных в горах Тосканы.