Охотник на оленей (Кордер) - страница 58

- Я взял его, взял, - сказал Майкл, перехватив ногу Аксела у Линды. Что случилось?

- Шар не выбросило обратно, он полез за ним, а решётка опустилась.

Стэн стоял, согнувшись и, ухватившись обеими руками за решётку, пытался приподнять её.

- Аксел, у тебя всё цело? - спросил Майкл.

- Да, - послышалось в ответ. - Но я чувствую себя как распоследняя мышь в мышеловке. Вытащите меня отсюда!

Джон засмеялся. Захихикала Линда. Закудахтал Стэн. Смех оказался заразительным.

Следом рассмеялся и Майкл.

- Стэн, - сказал он отпуская ногу Аксела, - сходи принеси домкрат у меня из багажника.

Стэн ушёл и через минуту вернулся обратно с домкратом. Он подставил его под решётку и заработал ручкой. Понемногу решётка поднялась. Аксел, извиваясь, выполз, торжествующе сжимая в руке шар.

- Достал я всё-таки сукиного сына. Ничто не может сожрать мой шар.

- Всё ли у тебя в порядке? - спросил Стэн.

Аксел охватил своё пузо одной рукой снизу и слегка покачал его.

- Ети твою в корень!

- А не сломал ли ты себе чего-нибудь? - спросил Джон.

Аксел положил шар, подхватил Линду под мышки и высоко поднял её над головой, затем поставил на землю, посмеиваясь.

- Разве раненый может проделать такое?

- Ну что ж, думаю, на сегодня хватит кеглей, - сказал Стэн. - Что, ребята, будем делать дальше?

- Кажется, мы собирались на охоту? - сказал Аксел.

- Тебя-то кто спрашивал? - сказал Стэн.

- Я спрашивал Майкла, - ответил Аксел. - Он идёт, но без женщин.

- Да, Майк идёт, - сказал Джон. - Верно, Майк?

Майкл засомневался, глядя на Линду. Они посмотрели некоторое время другу в глаза, затем Линда повернулась и пошла с дорожки. Майкл проводил её взглядом.

- Точно, - сказал он.

Аксел хлопнул себя по бедру.

- Ети твою в корень!

Стэн запрыгал на месте.

- Прямо как в прежние времена. Верно, Майк? Не так ли?

- Ети твою в корень! - в унисон ответили Майкл, Аксел и Джон.

Ветер свистел над высоким кряжем, румяня и пощипывая щеки Майкла, сметая снег. С рассвета прошло уже два часа, но небо оставалось бесцветным и блёклым. Голые деревья все стояли в коконах серебристого льда, а от стонущего ветра скрипели ветви, и по льду бежали трещинки.

Майкл шёл по следу. Несколько дюймов исцарапанного снега перед каждой вмятиной, признак оттяжки, показывали, что это самец, и к тому же крупный - шаг широкий, следы глубокие, а расстояние между парными копытами большое. Его взгляд попеременно перескакивал со следа на кусты и обмерзшие стволы деревьев впереди.

Дышалось легко. Хотя где-то в глубине подсознания он чувствовал, что холодно, он не замёрз. В нём всё было настроено на оленя. Только это и волновало его: горы и олень. А он был лишь тонкой связующей нитью между ними.