Правда, перед этим он достал из поклажи сковородку, решив, что она будет не лишней. Во всяком случае, в прошлый раз, при побеге из бандитского логова, она проявила себя с лучшей стороны. И, как предполагал Шус, после того, как сковорода побывала в сердце магического огня учителя, она наверняка приобрела какие-нибудь магически способности, ну или, по крайней мере, закалилась.
— Да уж, неприятное зрелище. А ведь мы с ним через столько всего прошли, — огорченно протянул Холдар, держа в руках то, что не так давно было его мечем.
Сейчас же он больше смахивал на мухобойку или лопатку с эфесом. Причиной этому было то, что по-видимому, смерть настигла кузнеца как раз в разгар его работы и он отошел, оставив оружие в горне, собираясь вернуться к работе. Однако этого не случилось и хоть угли вскоре и остыли, меч все-таки успел претерпеть некоторые метаморфозы.
Пока Холдар горевал об участи своего меча, Фамбер занимался рассматриванием тела кузнеца. Что касается Шуса, то тот решил остаться снаружи, несмотря на до сих пор моросящий дождь.
— Странно, — наконец нарушил затянувшеюся тишину Фамбер. — Эти раны не похожи на следы от когтей или клыков. К тому, же селяне говорят, что они не находили тела. Получается, что либо они врали, либо… в любом случае, самый верный способ узнать наверняка — это встретиться с Энфаром. Пошли, Холдар.
— Да, мы должны отомстить за мой меч! — подняв над головой свое бывшее оружие, ответил Холдар.
Покинув кузню, они, не успев пройти и десятка шагов, столкнулись вчерашним знакомым — Киравкисом.
— Бохульцы, вы до сих пор не убрались отсюда?! Разве вам не достаточно предупреждения, посланного Великим? — тут же взвился он.
— Предупреждения? Это вы про смерть кузнеца? — спросил Холдар.
— Так будет с каждым, кто пойдет против воли Великого! — обрадовался тому, что на него обратили внимание, старик.
— А откуда вы узнали о чего смерти?
— А-а… так ведь все знают… — впервые замялся с ответом Киравкис.
— Мне так не показалось. — возразил Холдар, — может…
— Оставь его, — прервал Холдара Фамбер. — Он не в себе. У нас нет на него времени. Вот после того, как покончим с делами, можешь хоть всю ночь болтать с ним, если уж ты нашел брата по разуму.
— Но ведь…
— Нам надо идти.
Хоть Холдар и был ранен в самое сердце сравнением с этим, явно чокнутым стариком, и имел некоторые подозрения насчет него, жажда мести убийце его меча оказалась сильнее, и он послушно пошел за Фамбером, лишь пару раз обернувшись, взглянув на Киравкиса. Тот, так же как и в прошлый раз, продолжал посылать проклятия и гнев Великого на головы нечестивцев, при этом не преследуя их.