Мастер-Девил (Amberit) - страница 263

Она презрительно посмотрела на меня:

— Видела. И что с того?

— Где она?

— А зачем тебе знать? Эрика сегодня свободна, ты сам сделал все, чтобы она ушла от тебя.

Плохое предчувствие, уже неделю мучившее меня, разрослось так, что заполнило мое тело целиком, пережав горло и заморозив сердце.

— Что? — удалось выдавить мне, еще удерживаясь от того, чтобы не упасть и не завыть в голос.

— Она ушла с Паттерсом. Я видела, как Эрика выбежала на улицу в одном платье. Он вынес ей пальто, и они ушли вместе.

Слова Синтии доносились до меня как сквозь толстую пелену, падая одно за другим в черную дыру моего сознания.

Эрика. Ушла. С. Паттерсом.

Эрика. Ушла. С. Паттерсом.

Этот ублюдок воспользовался случаем и увел ее от меня.

— Грейсон? С тобой все в порядке? — Синтия с испуганным интересом смотрела на меня.

— Да! — рявкнул я, приходя в себя.

Паттерс мог увести ее к себе, но, пока Эрика не сняла сережку, она моя. Прошло не так много времени, я еще могу успеть. Или много? Я все равно должен попытаться.

Где живет Паттерс, я знал. Собственно, в школе было не так много студентов, и место жительства каждого не было тайной за семью печатями. Я не стал одеваться, чтобы не терять время, и, как был, в одной рубашке двинул прямо к нему домой. На мой громкий стук в дверь никто не отреагировал. Я подождал, потом забарабанил в нее кулаком еще громче. Наконец мои усилия увенчались успехом — дверь открылась. На пороге стоял Паттерс, явно только что вышедший из душа — в одних шортах и с влажными волосами.

— Грейсон? — удивился он.

— Где она? — я решил выяснить все сразу.

— Кто? — изобразил удивление Паттерс.

— Эрика. Не притворяйся идиотом.

— Твой Девил? — заржал он. — Слушай, ее все-таки увели? А я ведь предупреждал…

— Где она? — я переступил порог без приглашения. — Эрика ушла с тобой, где она?

— Грейсон, я тебя разочарую, но твоего Девила здесь нет. Можешь сам посмотреть, если не веришь, — он гостеприимно повел рукой, показывая на оставшуюся часть квартиры. — Ванная, спальня, кухня, гостиная. Можешь в шкаф заглянуть, если хочешь.

Я осмотрелся. На вешалке не было пальто Эрики. В квартире было тихо, ни музыки, ни голосов, и вообще свет горел только на кухне и в коридоре. В комнатах было темно. Паттерс не врал.

— Блядь, — выругался я. — Где теперь ее искать.

— Грейсон, ты попал, — прокомментировал Паттерс, наблюдая за сменой эмоций на моем лице. — Но я тебе подскажу, хотя это и не в моих правилах. Она звонила твоей сестре. Больше я ничего не знаю.

Кэтрин? Во мне загорелся лучик надежды.

— Ты не заслуживаешь ее, — добавил Паттерс.