Возвращение в «Опаловый плес» (Гарленд) - страница 85

К горлу подступила тошнота, земля закачалась. Нога зацепилась о камень, торчавший из сухой красной пыли. Скай пошатнулась.

Чья-то твердая рука схватила ее за плечо, и голос Джарры произнес:

— Я же сказал, чтобы ты шла домой.

Скай не смела взглянуть на мужа.

— Я иду. — Она попыталась высвободиться. — Просто свернула не туда.

— Уже успела заблудиться? — Его жесткий, пронизанный сарказмом голос неприятно резал слух.

Скай, с ужасом чувствуя, что бледнеет, отвернулась, чтобы он не видел ее лица.

— Скай? — Джарра, сдвинув шляпу со лба жены, воззрился на нее пристальным взглядом. — Ты же больна!

— Со мной все в порядке, — возразила она. — Я только… присяду на минутку. — Виски похолодели, перед глазами заплясали черные пятна. Господи, ее сейчас стошнит прямо ему под ноги.

Скай опустилась на землю у ближайшего забора и уткнулась головой в колени, пытаясь побороть рвотный позыв. Джарра, присев на корточки рядом, бормотал под нос проклятья.

— Зачем ты смотрела?

— Я не знала… никогда раньше не видела.

— Я понимаю, тебе это кажется жестокостью. Животные, конечно, страдают, — признал он, — но мы используем самые гуманные методы. Их страдания длятся всего несколько секунд.

Скай осторожно подняла с колен голову и кивнула.

— Уже все прошло. — Голова больше не кружилась, и она смогла посмотреть Джарре в лицо. — Извини. Иди работай. — Она начала подниматься.

— Черта с два! — он помог ей встать на ноги и прокричал: — Эрик! Я отвезу Скай домой. Вернусь через пять минут, хорошо?

Джарра посадил ее в машину и через пару минут затормозил возле дома. Скай и слова вымолвить не успела в знак протеста, как он уже препроводил ее на кухню, где Элла с маленьким кривоногим мужчиной готовила груду сытных бутербродов.

— Скай нездоровится, — сообщил он матери. — Присмотри за ней, ладно? Мне нужно на скотный двор.

Джарра схватил свою шляпу с головы жены и, чмокнув ее в щеку, выскочил за дверь.

— Со мной все в порядке, — убеждала она Эллу. — Джарра преувеличивает. Меня немного тошнило, но теперь все прошло.

Она просто не ожидала увидеть кровавое зрелище. И Джарре, конечно, не понравилось, что она явилась на скотный двор. Она ему помеха в делах. Он даже не потрудился скрыть свое недовольство.

Скай, отказавшись от отдыха, стала помогать на кухне — прослаивала бутерброды сливочным маслом, начиняла и раскладывала их по тарелкам, разрезала фруктовый пирог, все это время молча пережевывая свое возмущение.

Пока день не кончился, ей не представилось возможности побыть наедине с Джаррой. Переодевшись в ночную рубашку, она стояла в открытых дверях балкона, созерцая черное небо, до самого горизонта усыпанное звездами.