Возвращение в «Опаловый плес» (Гарленд) - страница 92

Это было шумное многолюдное мероприятие. С обеда на «Опаловый плес» начали прибывать целые семьи. Кухню наводнили женщины. Некоторых гостей поселили в старой усадьбе и жилых помещениях для работников, остальные разместились в привезенных с собой палатках. Столы поставили на веранде, а с наступлением темноты Эрик с несколькими мужчинами принялся жарить на костре колбасу и бифштексы, хотя вечер выдался холодным, так что даже дети отказались лезть в бассейн и натянули на себя теплую одежду.

После ужина мужчины с банками пива в руках собрались группками у костра, а женщины устремились в дом.

Скай предстала перед гостями в одном из сшитых ею платьев, покрой которого не предполагал скрывать беременность. Тем не менее она часто ловила на себе брошенные украдкой взгляды, свидетельствовавшие о том, что относительно ее положения строится множество догадок и домыслов.

Джарру поздравляли по всем статьям, отпуская шуточки по поводу темных лошадок и разочарования местных девушек. Две женщины благоговейно поведали Скай о том, что видели ее фотографии в журналах и смотрели телевизионные рекламы с ее участием.

Скай обрадовалась, заметив среди гостей супружескую чету, которую они встретили с Джаррой в Серферс-Парадайз. Миган Пойнтер, поприветствовав Скай, с наигранным сочувствием поздравила ее со вступлением в ряды «жен из глубинки» и затем рассказала о новом проекте, который они разработали с мужем с целью увеличения семейного дохода.

— Мы думаем устроить из своей фермы показательное хозяйство для заморских гостей, которые желают познакомиться с жизнью скотоводов. У нас уже было несколько посетителей. Это весьма забавно. Будем встречаться с людьми со всего света. Мы уже получили приглашение от некоторых наших гостей. В следующий сезон дождей я надеюсь уговорить Стива свозить меня в Японию. У нас неделю гостила милейшая супружеская пара из Японии. Они обещали взять на себя роль гидов, поскольку мы ни слова не знаем по-японски. Хотя, наверное, можно найти где-нибудь курсы японского языка. Контакты с японскими туристическими фирмами очень выгодное дело.

— Если хочешь, я могла бы помочь тебе, — предложила Скай. — Я говорю по-японски.

— Ты знаешь японский? Потрясающе! Значит, мне будет с кем практиковаться, хотя бы по телефону.

Владелец одной из соседних ферм произнес речь, тепло приветствуя новую обитательницу округи и поздравляя Джарру с удачей, не преминув при этом отметить пристрастие хозяина «Опалового плеса» ко всему самому лучшему, будь то племенные быки, жеребцы, техника или жена — «всемирно известная красавица».