— За что? За то, что защищал любимую женщину? За то, что направил свой гнев на того, кто, казалось, его заслуживал? — холодно возразила Элла. — Вряд ли это такое уж страшное преступление, Джек.
— За то, что я в тебе усомнился. Мне следовало знать, что ты не можешь быть виновата в отравлении.
— Но обвинить меня было так естественно, правда, Джек?
— Да, слишком.
— Производственный риск неизбежен. Так что пока — я стучу по дереву — мне, можно сказать, повезло.
— Повезло или ты просто аккуратна? — спросил Джек с легким вызовом в голосе.
— Да, пожалуй, аккуратна, — согласилась Элла. Правильнее было бы сказать, что она просто помешана на гигиене. Но даже на самых лучших кухнях случаются иногда неприятности.
Джек подошел ближе и отставил в сторону нераспечатанную пачку кофе в зернах, таким образом лишив Эллу возможности чем-то занять руки.
— Я перефразирую свой вопрос: каков твой приговор, Элла? Прощаешь ты меня грешного или?..
— Или? — Элла запоздало осознала, что Джек загнал ее в угол. Поскольку она не могла перепрыгнуть как коза через давно не используемую, но явно неплохо послужившую поварам в свое время колоду мясника, то оказалась в ловушке.
Джек положил руки на «колоду» по обе стороны от Эллы, зажав ее как в капкане.
— Или, возможно… — медленно проговорил он, как бы раздумывая, — мадам предпочитает получить от меня компенсацию?
Мадам не предпочитала, однако, будучи женщиной своевольной, как недавно упомянул Джек, и к тому же непостоянной, она вынуждена была признать, что тот вид компенсации, который Джек явно имел в виду, не лишен определенной привлекательности.
Как легко сдаться! Конечно, ей же лучше, если она будет сопротивляться, но как тут воспротивишься, когда Джек, удивительный, невозможный, неотразимый Джек, улыбается ей, пробегает пальцем по ее губам и снова улыбается — теперь уже в ответ на ее мгновенную реакцию. Голос разума все еще возражал что-то, но когда руки Джека легли ей на плечи, ей показалось настолько естественно прильнуть к нему и раствориться в его объятиях, что, заглушив все сомнения, Элла так и сделала.
— Так ты пойдешь, Элла? Билеты на вес золота, но, когда я узнал, что ты в эти выходные свободна, сразу же позвонил кое-кому и достал два. Ну что, Элла? Элла? — нетерпеливо повторил Стивен. — Знаешь, по-моему, ты не слышала ни слова из того, что я говорил.
Элла сбросила с себя оцепенение.
— Прости, Стивен, ты прав, я действительно задумалась. — Элла постаралась придать голосу теплоту. — Так о чем ты говорил? — спросила она, теребя в руках телефонный провод.