Хозяин дома (Каллахэн) - страница 152

— Что-то случилось? — Элла быстро покосилась на Джека, непринужденно развалившегося на диване. В его голубых глазах внезапно появилось настороженное выражение.

— Ничего серьезного, — заверил Айан, — просто одна из кобылиц вот-вот ожеребится. Ветеринар уже в пути, и, насколько я могу судить, все в порядке. — И сухо уточнил: — По крайней мере, по этой части все в порядке.

— Кто-то теряет, кто-то находит, — заключил Джек, когда Элла объяснила ему ситуацию. — Обед ждет. — Он жестом предложил ей пройти в меньшую из трех столовых, где уже был накрыт стол на троих. — Превосходная еда в приятном обществе, о чем еще может мечтать мужчина?

Если этот мужчина Джек, то о чем угодно, например о солнце, луне и звездах, подумала Элла. Однако смена его настроений, мягко говоря, непредсказуема, и Элла решила, что безопаснее промолчать. Убрав со стола лишний прибор, она занялась первым блюдом — овощным супом в глиняном горшочке.

Поскольку Кэти взяла выходной, Элла приготовила блюда, которые можно было до подачи на стол держать на подогретых подносах, и каждый мог обслужить себя сам: суп в горшочке, куриные грудки в красном вине с картофельными завитками и фруктовые корзиночки с клубникой.

Джек налил ей сухого белого вина, затем крепкого красного. Все попытки Эллы отказаться он просто-напросто проигнорировал. Что ж, в эту игру могут играть двое, решила Элла, и, хотя она сделала несколько приличных глотков, вина в обоих стаканах, казалось, не убавилось.

— Итак, — Джек поднял стакан, взгляд, остановившись на Элле, облил ее презрением, — выпьем за здоровье отсутствующих? За Флисс и Толланда?

— Как хочешь, — пробормотала Элла, мысленно кляня Айана за бегство в последнюю минуту. — Но разве мы не собирались обсудить дела?

— Собирались, — охотно согласился Джек. Он выпил вино и заново наполнил стакан. — Мы собирались обсудить положение дел в поместье, но, поскольку управляющий отсутствует, мы можем не утруждать себя. Не беспокойся, Элла, дела подождут.

По-видимому, делам и впрямь придется подождать, так как у Джека имелась своя собственная повестка дня. Не будучи любителем светских бесед, он переключил все внимание на еду. Похоже, напряжение, еще более усиливающееся от затянувшегося молчания, никак не сказалось на аппетите Джека, в то время как нервы Эллы были напряжены до предела.

Еда была превосходной, но Элла с таким же успехом могла бы жевать картон; каждый кусок застревал у нее в горле. В душе у нее закипала злость на Джека Кигэна. Он всего лишь ее работодатель, так кто дал ему право издеваться над ней для собственного удовольствия?