Когда сводит судьба (Лоринг) - страница 16

— Лучше и быть не может. — Франциска тоже улыбнулась, и ее сонливость как рукой сняло.

— А где ваш любезный Джон?

— Играет в теннис…

— Да ну?.. — сочувственно улыбнулся Макс.

— А что? Вы что-то имеете против тенниса? — живо спросила девушка.

— Ничего. Сам играю. Вы, как я погляжу, ничем сейчас особенно не заняты, так ведь?

— А что? — настороженно спросила Франциска, не испытывая уверенности в том, что должна радоваться обществу Макса Фэйртона.

Джону бы это не понравилось. И Джон был бы прав.

— А я, знаете ли, решил часок покататься вдоль побережья. Да скучно одному. Хотите со мной? — небрежно предложил Макс.

— Почему бы и нет? Вернемся ровно через час? — спросила девушка.

— Ровнехонько! — согласился он, улыбаясь.

Франциска пошла вместе с Максом по дороге к тому месту, где стояла его машина. Макс открыл перед ней дверцу, и она села. «Джону следовало хорошенько подумать, прежде чем отпускать меня», — решила девушка.

Макс оказался разговорчивым человеком, чего Франциска и не подозревала. Сегодня он был явно в ударе, и между ними быстро завязался непринужденный разговор. Макс был явно по душе Франциске, и она его с интересом слушала.

— Вообще-то мы никуда конкретно не направляемся… Если только у вас нет любопытного местечка на примете, — сказал он.

— Интересно, есть в этом уголке мира какой-нибудь антикварный магазинчик?

— А что? Интересуетесь?

— И очень серьезно. Обожаю антиквариат!

— В этом деле, на мой взгляд, следует хорошо разбираться, — предположил Макс.

— В этом деле, на мой взгляд, я хорошо разбираюсь, — ответила Франциска с улыбкой.

Макс рассмеялся.

— Отлично. Но разве это не удивительно для девушки вашего возраста?

— Нет, а что?

— Ну, видите ли, я всегда думал, что у девушек на уме только их кавалеры, желание выйти замуж, ну и прочее в том же роде.

— Вы правы, но помимо этих вещей порой интересуют и некоторые другие.

— В самом деле? — В его тоне Франциска уловила скептическую нотку и поняла, что Макс дразнит ее.

— Я, можно сказать, занята в антикварном бизнесе, а отношение у людей к своему бизнесу гораздо более серьезное, чем ко многим другим вещам.

— Вы удивляете меня, Франциска. Девушка-загадка. Выглядите столь беззаботно, а такие мысли…

Они поднялись на десять миль вверх вдоль побережья. Деревья, росшие по сторонам дороги, почти сомкнулись над ними. Макс остановил машину, и они вышли. С полчаса они весело карабкались по склонам, наслаждаясь открывающейся панорамой побережья и прекрасной погодой.

— А вам разве не нужно сегодня работать? — спросила Франциска, когда они сели на траву и Макс положил перед ней раскрытую коробку с шоколадными конфетами.