— Собаку я обязательно заведу, когда будет возможность.
— Но не мужа и детей.
Аллисон пожала плечами.
— Дети — большая ответственность. Я к этому еще не готова.
— А как насчет мужа?
— Пока что я не нашла человека, за которого мне бы захотелось выйти замуж.
Лансу показалось, что в глазах собеседницы сверкнул вызывающий огонек. Чем больше он узнавал Аллисон Паркер, тем больше она его интриговала.
— Не веришь, что есть достойные?
— Ну почему же? Где-то, наверное, есть.
Ланс откинулся на спинку стула, пристально глядя на Аллисон. Она смутилась под этим взглядом и напустила на себя нарочито деловой вид.
— Ты говорил, что не хочешь сегодня обсуждать дела, но поскольку у нас есть такая возможность…
Она достала из-под стола портфель, а оттуда — пластиковую папку.
— Вот, посмотри. — Аллисон раскрыла папку и протянула Лансу несколько распечаток с подробными сценариями романтических вечеров. — Там есть неплохие идеи. Может, что-то тебя заинтересует.
Она выждала пару минут, давая Лансу возможность изучить материалы.
— Конечно, все зависит от того, какую женщину ты пригласишь на свидание.
Идей были просто великолепны. Лансу особенно понравился ужин в экзотическом ресторане, где подавали блюда полинезийской кухни, и экскурсия на старинном поезде по живописной долине. Аллисон даже указала, какие следует выбрать цветы и конфеты.
— Я все устрою, зарезервирую столик и закажу билеты. От тебя нужно только присутствие, — заключила она.
Ланс чувствовал, что Аллисон подозревает его, в отсутствии, каких бы то ни было романтических устремлений. И правильно подозревает. Он даже подумал, что, может быть, стоит раскрыть ей истинную причину, почему он устраивает себе свидание через объявление в газете, и зачем прибег к помощи специалиста, чтобы обустроить это свидание, как можно романтичнее. Впрочем, Ланс тут же отбросил эту мысль. Если он признается, что затеял все это, чтобы выиграть спор с друзьями, то сразу упадет в ее глазах. Тем более, что Аллисон и без того не слишком высокого о нем мнения.
— А ты как думаешь, что здесь самое завораживающее? — спросил он.
— Думаю, что решать должен ты.
И опять у Ланса возникло ощущение, что во взгляде Аллисон сквозит презрительная неприязнь. Как тогда, в школе, когда он пытался за ней ухаживать, а она избегала его, как чумного.
— Конечно-конечно. Просто мне любопытно, а что бы ты сама выбрала?
Она улыбнулась чуть извиняющейся улыбкой:
— Я бы, наверное, выбрала ужин в полинезийском ресторане. Люблю экзотическую кухню. И не люблю быть на улице в мороз.
Ланс улыбнутся в ответ. И эта улыбка заставила Аллисон на мгновение забыть о том, что он ее клиент и что отношения между ними могут быть исключительно деловыми. Похоже, пора сменить тему.