— Так, может, леди Сабрина увела жеребца?
— Уиллоу, не говори ерунды! Сабрина Эшуорт — конокрадка?!
Айви усмехнулась, а Уиллоу негодующе посмотрела на нее.
— А может, она сговорилась с лордом Брайсом, — сказала Уиллоу. Нахмурившись, она добавила: — Или с Джеффри. Или они сговорились все трое.
Айви расхохоталась, но Холли прижала палец к губам в знак молчания.
— Тогда у нас тем более есть причина попытаться добиться признания от их старшего брата. Мы толком ничего не узнали, так что настала пора рискнуть. Давайте испытаем судьбу. Вы со мной?
Взгляд Уиллоу стал еще более тревожным.
— Если тебя нельзя разубедить…
— Стало быть, решено! Под предлогом разговора о покупке лошади я постараюсь потолковать с лордом Дрейтоном наедине, чтобы ему было проще. Так что давайте вернемся на террасу.
— Как это — уехал? — Холли пыталась скрыть свое разочарование, но сообщенная Сабриной новость огорчила ее. — Когда уехал? Куда?
— В Кембридж, разумеется. — Леди Сабрина неспешно прошла сквозь двери террасы в гостиную. — А теперь, с твоего позволения, мне надо переодеться из костюма для верховой езды в более приемлемое для дома платье.
— Нет, прошу тебя, подожди минутку…
Холли, спотыкаясь, поспешила за ней и едва не оторвала шлейф собственной амазонки, а поля ее шляпы с пером смялись у нее в кулаке, когда она сорвала шляпу с головы. В комнате находилось не меньше дюжины людей. Холли понизила голос:
— Твой брат уехал так неожиданно.
Сабрина, слегка раздражаясь, остановилась.
— Ему принесли письмо, доставленное по почте, — объяснила она. — Какая-то там неприятность у его университетского друга с руководством… с деканом… Кажется, твоя сестра его знает — это Бенджамин Риверс.
Айви и Уиллоу, стоявшие среди гостей, окружавших пианино, резко оглянулись на них, услышав, как Сабрина громко произнесла знакомое им имя. Находившийся по другую сторону инструмента и беседующий с кем-то лорд Брайс прервал разговор и задумчиво посмотрел на Уиллоу.
— Прошу прощения.
Услышав за спиной мужской голос, Холли отошла от дверного прохода. В гостиную вошел лорд Джеффри, и Холли спросила себя, знал ли он или Брайс о том, что их брат уехал из Мастерфилд-Парка. При мысли о внезапном отъезде Колина ей стало как-то не по себе.
— Я хорошо знакома с мистером Риверсом, — сказала она Сабрине. — Твой брат говорил, что у него за неприятность?
— Да нет, это что-то, касающееся университетских дел… я не вдавалась в подробности. Просто ситуация потребовала срочного вмешательства моего брата.
Сабрина продолжила свой путь. Они вышли из гостиной и пересекли центральный холл по пути к лестнице.