Смерть не азартный охотник (Хейр) - страница 77

Два офицера добрались в Мэнор вскоре после полудня. Суперинтендент позвонил в дверь, которую открыл молодой слуга.

— Мы хотим взглянуть на летний домик, — сказал ему Уайт. — Где он находится?

— Летний домик, сэр? — удивленно переспросил парень.

— Вот именно. Как к нему пройти?

— Вот он, сэр. — Слуга указал на маленькую деревянную беседку с другой стороны лужайки, открытую с двух сторон.

— Я имел в виду не его.

— Насколько я знаю, сэр, другого тут нет.

— Сколько времени вы здесь служите?

— Полгода, сэр. Может, мне спросить мистера Гиббса, дворецкого, возможно, он сумеет помочь вам?

Уайт кивнул, и слуга пошел к дому. В этот момент оттуда вышла Мэриан Пэкер.

— В чем дело, Томас? — спросила она у слуги.

Вместо него Уайт в нескольких словах объяснил, что привело их сюда.

Мэриан озадаченно нахмурилась.

— Но Томас прав, — сказала она. — В саду только одна беседка.

— Возможно, другая находится не в саду, а где-то еще, — настаивал суперинтендент.

— В поместье ничего такого нет, кроме...

— Да?

— Кроме старого павильона в Совиной роще. Но им не пользуются уже много лет. Никто даже не ходит туда.

— Извините, — впервые заговорил Маллет, — но вы не помните, были ли вы здесь в прошлом июле?

— В прошлом июле? Нет, в июле и августе я гостила за границей у родственников. Я не вполне понимаю...

Было очевидно, что суперинтендент разделяет ее чувства. Он выжидающе смотрел на инспектора.

— Возможно, нам следует взглянуть на эту Совиную рощу, — сказал наконец Маллет. — Кто может показать нам дорогу.

— Дворецкий вас проводит.

Мэриан позвонила, и вскоре появилась мрачная фигура Гиббса.

— Вы звонили, миледи?

— Можете отвести этих джентльменов в Совиную рощу, Гиббс? Они хотят взглянуть на старый павильон.

— Прошу прощения, миледи?

— Полагаю, вы знаете, где Совиная роща?

— Да, миледи. Э-э... думаю, что знаю.

— Она неподалеку от вашего коттеджа, не так ли?

— Да, ваша милость.

— Отлично. Тогда проводите их.

— Прямо сейчас, миледи?

— Конечно.

— Как будет угодно вашей милости. Сюда, пожалуйста.

Дворецкий вышел из дома; его долговязая фигура угрожающе темнела на ярком фоне лужаек и цветов.

Детективы молча следовали за ним. Было очевидно, что Гиббсу по какой-то причине стало не по себе, как только леди Пэкер обратилась к нему с просьбой показать павильон. Даже сзади было видно по его походке и поникшим плечам, с какой неохотой он выполняет ее распоряжение.

Гиббс повел их к задней стене дома, а потом через огород к аккуратному кирпичному зданию, которое, как догадался Маллет, было коттеджем дворецкого. Оттуда тропинка вела в Совиную рощу, которая избежала уничтожения, в отличие от более благородных деревьев у дорожного угла, хотя роща была в таком запущенном состоянии, что, казалось, взывала о топоре дровосека. Пройдя чуть более сотни ярдов, Гиббс остановился и указал вперед: