Черная книга (Эренбург, Фраерман)
1
Среди оккупированных советских территорий в публикуемой рукописи не названа Молдавия. Имевшийся в первоначальном варианте материал о Молдавии (Л. Базаров, ”Немецко-румынские зверства в Кишиневе”) в окончательной редакции рукописи ”Черной Книги” отсутствует. Из опубликованных в 1945 г. на идише И. Эренбургом ”Писем сирот” (”Народоубийцы”, т. II, Москва, 1945) в ”Черную Книгу” были включены лишь письма детей с Украины, и не вошли письма бессарабских детей.
2
Истинные причины восстания в Варшавском гетто раскрываются в позднейших работах Б. Марка, И. Кермиша, И. Гутмана и других историков.
3
См. примечание к стр. X.
4
См. примечание к стр. X.
5
В Лодзинском гетто было 164000 евреев. (См.
(стр. 26 ,פנקס הקהילות פולין, פרק ראשון, לודז והגליל, יד ושם, ירושלים, 1976
6
В Бабьем Яру в период немецкой оккупации было убито более 100000 человек, преимущественно евреев (См. Краткая еврейская энциклопедия, т. I, Иерусалим, 1976, стр. 75).
7
Подробности о спасении братьев Пекелис находим в сборнике ”Народоубийцы”, т. II, стр. 129.
”В Бердичеве было убито около 30 тысяч евреев, спаслись лишь братья Пекелис, Михл и Вульф. Их семью знали в городе — они были известные печники: отец и пять сыновей. Строили дома в Бердичеве, заводы в Киеве, работали на строительстве Московского метро. Михлу и Вульфу удалось убежать из гетто. Они клали окрестным крестьянам добротные красивые печи, за которыми и укрывались. Как-то братьям удалось выкопать яму под одним из немецких учреждений по улице Свердлова. Там они просидели 145 дней. Кормил их русский инженер Евгений Осипович. Позднее братья ушли в леса, нашли партизан и участвовали в освобождении Бердичева”.
8
Сведения о героической гибели И. Шпеера имеются в сборнике ”Народоубийцы”, т. II, стр. 140.
9
В сборнике ”Народоубийцы”, т. II, стр. 128-129 материал озаглавлен ”Сопротивление”. В рукописи ”Черной Книги” не указано имя человека, сообщившего материал, и опущено начало текста.
10
Яхот Иеошуа (Овший), доктор философских наук, ныне профессор Еврейского университета в Иерусалиме.
11
Губернаторство Транснистрия (Заднестровье) было создано в период Второй мировой войны румынским правительством Антонеску на территории Украины между Бугом и Днестром.
12
С некоторыми изменениями данный материал опубликовал под заглавием ”Земля Пирятина” — Илья Эренбург, Война (апрель 1943—март 1944), Москва, 1944, стр. 117-118.
13
Этот материал в имеющемся в Израиле экземпляре текста ”Черной Книги” — утерян. Восстановлен в обратном переводе с румынского издания Ilуа Ehrenburg, Vasilii Grosman, Lew Ozerow, Wladimir Lidin... Cartea Neagra, Bucureşti [1946], стр. 76-77.
14
В своих воспоминаниях ”Люди, годы, жизнь” И. Эренбург пишет об этом дневнике и его авторе: ”Розовая школьная тетрадь; это дневник студентки Сарры Глейх. Изумительно, что она бегло, порой бессвязно, изо дня в день записывала все. По первым записям видно, что она 17 сентября, через месяц после того, как эвакуировалась из Харькова в Мариуполь, где жили ее родители, поступила на работу в контору связи. 1 сентября сестры Фаня и Рая, жены военнослужащих, ходили в военкомат, просили эвакуировать их; им ответили, что ”эвакуация не предвидится раньше весны”. 8 октября она пишет: ”Начальник конторы Мельников утром сказал мне, что завтра эвакуируются, нужно подготовить документы, можно взять семью, значит отъезд обеспечен...” В этот же вечер она продолжает: ”В 12 часов дня в город вошли немцы, город отдан без боя...” (И. Эренбург, Собрание сочинений в 9 томах, т. 9, Москва, 1967, стр. 413—414).
15
О дальнейшей судьбе С. Глейх узнаем из мемуаров И. Эренбурга: ”Сарра Глейх 27 ноября, после месяца блужданий в степи, узнала, что наши войска в пяти километрах от Большого Лога, куда она пришла, ей удалось добраться до отряда красноармейцев” (там же, стр. 414).
16
Плутонер — сержантское звание в румынской армии.
17
Материал под этим названием в рукописи отсутствует, а само название тщательно вычеркнуто из перечня содержания (восстановлено в инфракрасных лучах).
18
В Черновцах перед войной проживало 42932 еврея.
См. Black book of Localities whose Jewish Population was Exterminated by the Nazis, Yad Vashem, Jerusalem, 1965, стр. 307. Во время войны в Черновцах было создано гетто. И в город переселили евреев из окрестных местечек и деревень, что значительно увеличило его еврейское население.
19
Рахиль Фрадис-Мильнер с семьей с 1960 г. в Израиле. Александр (Шура) Фрадис закончил Технион в Хайфе и работает инженером.
20
См. примечание [18]
21
Этот абзац восстановлен Р. Фрадис-Мильнер в Израиле.
22
Текст восстановлен в обратном переводе с румынского (см. Cartea Neagra, стр. 138).
23
Яков Барер проживает в Израиле, подполковник запаса Армии Обороны Израиля.
24
По свидетельству Я. Барера, он убил двух немцев.
25
См. примечание [17]. Шкапская-Андреевская Мария Михайловна (1891—1952), поэтесса, очеркист; в 1942 г. опубликовала книгу ”Это было на самом деле”, где рассказывается о зверствах фашистов на оккупированных территориях СССР.
26
Название города в тексте зачеркнуто. В сборнике ”Народоубийцы”, т. II, стр. 88 этот материал озаглавлен ”Письма сирот, проживающих в городе Ботошаны (Румыния). Письма Дины Лейбл, Рохл Розенберг и Хаи Хантверкер отсутствуют в рукописи ”Черной Книги”, попавшей в Израиль, и приводятся по упомянутому изданию.
27
Г. Смоляр до июня 1941 года работал в Белостокском отделении Союза писателей БССР. Ныне проживает в Израиле, занимается научно-исследовательской и литературной деятельностью (см. также примечание к стр. VIII).
28
См. примечание [17]. Смоляр Герш — еврейский журналист, писатель, написал книгу воспоминаний о борьбе и сопротивлении в Минском гетто: ”Мстители гетто” (перевод с идиша М. Шамбадала), ”Дер Эмес”, Москва, 1947 (см. также примечание к стр. 247).
29
См. примечание [17].
30
См. примечание [17].
31
См. примечание [17]. Об уничтожении евреев местечка Горы говорится в книге И. Эренбурга מערדער פון פעלקער (”Народоубийцы”), т. II, изд. ”Дер Эмес”, М., 1945, стр. 136—137.
32
Белостокское воеводство (область) было включено в СССР в сентябре 1939 г., после войны возвращено Польше.
33
Гроссман Хайка проживает в Израиле, депутат Израильского парламента (Кнесета), входит в руководство партии ”Мапам”, член кибуца ”Эврон”.
34
Белицкая-Бронштейн Хася проживает в Израиле, член кибуца ”Лахавот Хабаша”.
35
Винницкая-Клибански Броня проживает в Израиле, заведует отделом Мемориального Института памяти жертв нацизма и героев сопротивления ”Яд-Вашем” в Иерусалиме.
36
Тененбаум Мордехай.
37
И. — Ита — уменьшительное от ”Юнита” (см. факсимиле на стр. 495).
38
Ялта, Евпатория, Джанкой, Феодосия, Симферополь до войны входили в Крымскую АССР, которая являлась частью РСФСР. После войны Крымская АССР была ликвидирована, и в качестве области в 1954 г. вошла в Украинскую ССР.
39
Раздел ”Литва” (280 страниц машинописного текста) до сих пор не найден и фигурирует лишь в ”Содержании”, хотя С. Цирюльников, проф. Ш. Эттингер, д-р М. Альтшулер и др. подтверждают, что видели материалы этого раздела, когда знакомились с рукописью ”Черной Книги”, в свое время доставленной в Тель-Авив.
40
Суцкевер Авраам (Абрам Герцевич, 1913) — поэт, пишет на идише. В годы Второй мировой войны участвовал в движении сопротивления в Виленском гетто и в еврейском партизанском отряде. С 1944 года член Еврейского антифашистского комитета, сотрудничал в газете ”Эйникайт”; выступал свидетелем на Нюрнбергском процессе. С 1947 года проживает в Израиле. В настоящее время редактирует журнал ”די גאלדענע קייט” (”Золотая цепь”), Тель-Авив.
Основные произведения:
"לידער", 1937.
"װאלדיקס" (לידער), 1940.
"די פעסטונג" (פאעמעס), 1945.
"לידער פון געטא", 1946.
"ײדישע גאס", 1948.
"געהײמשטאט", 1948.
"פאעזיע און פראזע" (קורצע באשרײבונגען), 1953-1954.
"גרינער אקװאריום", 1963.
41
Елин Меер (1910) — прозаик, пишущий на идише и литовском. В годы войны, находясь в Каунасском гетто, участвовал в движении сопротивления. Вел хронику гетто. В 1973 репатриировался в Израиль.
Основные произведения:
"פארטיזאנער פון קאונאסער געטא", "דער עמעס", 1948 (в соавторстве с Д. Гельперном).
"דער פרײז פון יענעם ברויט", 1977.
"בלוט און װאפן", 1978.
В течение одной ночи, 1963.
Mirties fortuose, 1966.
Penkios minutes po vidurnakčio, 1966.
Kauno getas ir jo kovotojai, 1969 (в соавторстве с Д. Гельперном).
42
Йосаде Яков (1911) — прозаик, драматург, пишет в основном на литовском. В годы Второй мировой войны сражался в рядах 16-й Литовской дивизии; печатался в армейских изданиях.
43
В основном, массовые расстрелы евреев происходили в предместье Риги Румбуле.
44
МОПР — Международная Организация Помощи Революционерам.
45
Известный историк, автор многотомной истории еврейского народа.
46
Дубнов Семен (Шимон) Маркович (1860—1941) — еврейский историк, публицист и общественный деятель. Третий том его ”Книги жизни” был опубликован в Риге в конце 1940 г. Весь тираж был уничтожен нацистами. С единственного уцелевшего экземпляра было воспроизведено издание — С. Дубнов, Книга жизни. Воспоминания, размышления, т. 3, Нью-Йорк, 1957. В Рижском гетто Дубнов начал писать статью под названием ”Гетто” и вел дневник.
47
Фрида Фрид—Михельсон ныне проживает в Израиле, где издала книгу ”Я пережила Румбулу”, издательство ”Гакибуц Гамеухад”, 1973 г. Согласно ее воспоминаниям, расстрел, во время которого она уцелела, происходил в Румбульском лесу.
48
Жан (Янис) Липке в 1977 г. был награжден Институтом ”Яд-Вашем” медалью ”Праведника народов мира” и посадил дерево в ”Аллее праведников” в Иерусалиме.
49
”Все евреи города Киева обязаны зарегистрироваться 29 сентября, начиная с 8 утра на Дегтяревской улице возле еврейского кладбища”. См. другой вариант объявления: [линк].
50
См. примечание [6]
51
”Бролюкас” — кличка, по-литовски ”братик”. Настоящее имя Бронюс Готаутас. Б. Готаутас умер в доме престарелых в ФРГ в 1973 г. S. Binkiene, Ir be ginklo kariai, ”Mintis”, Vilnius, 1967, стр. 163 (”И без оружия бойцы”).
52
На этом месте в имеющемся варианте рукописи текст обрывается.
53
Понары (Понар) — предместье Вильнюса (Литва).
54
Анолик Беньямин проживает в Израиле, член кибуца ”Лохамей агетаот” (”Борцы гетто”); является сотрудником кибуцного музея Катастрофы и сопротивления.
55
Полный вариант этого очерка вышел отдельным изданием: В. Гроссман, Треблинский ад, Москва, 1945.
56
В несколько иной версии этот эпизод излагается в материале В. Апресяна ”Дети с черной дороги” [линк].
57
Недостающий текст восстановлен по книге В. Гроссмана ”Треблинский ад”.
58
См. примечание [57]
59
60
61
Внимание! Шапки снять!
62
Выходите все!
63
Данный очерк был опубликован в журнале ”Знамя”, №4, 1944.
64
Ковнер Аба (1918) — поэт, пишет на иврите. Проживает в Израиле, член кибуца ”Эйн хахореш”.
65
См. примечание [17]. Полное название этой комиссии было: ”Чрезвычайная Государственная Комиссия по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков и их сообщников”.
66
Песнь надежды. Стихотворение Гатиква (”Надежда”) — гимн сионистской организации, с 1948 г. — государственный гимн Израиля.
67
Сокращенный перевод работы В. Mark, Powstanie w Ghetcie Warszawskiem, Moskwa, 1944 (”Восстание в Варшавском гетто”). Позже в своих исследованиях об еврейском сопротивлении в Польше Б. Марк существенно расширил и уточнил материал о причинах и движущих силах восстания в Варшавском гетто.
68
Антифашистский блок — боевая организация сопротивления, подпольно созданная в Варшавском гетто.
69
Старая польская полиция, служившая немцам. Так называли полицию из-за цвета мундира (по-польски granatowa).
70
Еврейский статут был принят в Англии в 1290 году и отменен в царствование королевы Виктории в 1846 году.
71
Газета ”Свободная Германия”, №23, за 19.IX.43 г.
72
Текст сверен с изданием ”Документы обвиняют. Сборник документов о чудовищных преступлениях немецко-фашистских захватчиков на советской территории”, выпуск II, [Москва,] 1945, где он опубликован под названием ”Доклад капитана Заура о массовом истреблении еврейского населения в г. Пинске”, стр. 34—36.
73
В сборнике ”Документы обвиняют” данный пункт опущен.
74
В еврейском подлиннике это слово отсутствует.
75
Этот снимок не входил в число фотодокументов, приложенных к рукописи ”Черной Книги”. И. Эренбург прислал эту фотографию сотруднику ”Яд Вашем” Иосифу Гури в сопровождении следующего письма:
”Москва. 6 сентября 1963 г.
Уважаемый господин Гури!
По Вашей просьбе посыпаю Вам фотографию, о которой я упоминаю в своих воспоминаниях. Это — советский партизанский отряд, состоявший из евреев, которым удалось выбраться из гетто Вильнюса. Отряд принимал участие в боях во время освобождения этого города.
Перевод на иврит первой и второй части моей книги у меня имеется, благодарю Вас за внимание.
С уважением И. Эренбург”.
76
Воспроизводится по изданию И. Эренбурга, Собрание сочинений в 9 томах, т. 9, Москва, 1967, стр. 415.
77
Там же.
78
Там же.
79
Там же.