Пэндер набрал воздуха в легкие, и когда заговорил опять, то его голос прозвучал жестко и громко:
— Я как нельзя лучше подхожу для этой работы — это вам всем должно быть известно. Я собираюсь возглавить организацию и не желаю, чтобы у меня путались под ногами всякие там безнадеги. Вот оно как!
— Я с тобой, — произнес Вилли.
Молчавший до сих пор мужик кивнул, не раскрыв по-прежнему рта.
— Может, сначала все же дождемся Аронсона? — предложил Рой.
— Именно поэтому мы и здесь — ждем известий.
— А что, если так ничего и не дождемся? — не унимался Рой.
Но его вопрос на сей раз даже не смутил Пэндера. Он уже все прикинул и видел все крупным планом — отчетливо и ясно. Фелл отсутствовал уже больше месяца, и было предостаточно времени, чтобы изменить положение вещей наилучшим, по его мнению, образом. Он так долго и терпеливо дожидался своего часа, что Фелл просто перестал опасаться подвоха с его стороны. Никогда и ни в чем не подозревал своего помощника и держал ухо востро лишь с теми, кто, по его мнению, представлял настоящую опасность. Фелл учил Пэндера, как дергать за ниточки, управляя людьми, был всегда настроен к нему дружески и совсем не производил впечатление человека, способного смести всех на своем пути. Правда, про Фелла ходили слухи, что он из тех, кто мягко стелет, да жестко спать, и прекрасно умеет пускать пыль в глаза, чтобы усыпить бдительность. Но Пэндер сейчас всячески гнал от себя эти мысли. Главное, что Фелл уехал и все оставил на Пэндера и что теперь Феллу крышка, раз они все собрались на совещание в связи с его долгим отсутствием.
— Мне что-то послышалось! — сказал, насторожившись, Вилли.
Они все превратились в слух и сначала ничего не уловили, кроме глухого гула охлаждающей системы в ближайшем помещении. Затем в коридоре раздались шаги, приближающиеся к двери.
Вошел Аронсон, вспотевший и выглядевший усталым.
— Клянусь Господом Богом, здесь у вас прохладно! — вырвалось у него.
— Ну? Так где ты пропадал весь день?
— Они поздно собрались, — объяснил Аронсон и достал сигарету. — Кроме того, о многом надо было переговорить. — Он закурил.
— Ну? А как насчет заветного словца, будь оно проклято?
Аронсон, с наслаждением затянувшись, неопределенно пожал плечами:
— Ни гугу, Пэндер! Даже и речи не было.
Теперь они просто слушали гул, доносящийся из соседнего помещения, и молчали. Все взгляды были устремлены на Пэндера.
Он держал себя тихо, передумав в эти мгновения о многом, а затем внезапно выплюнул жвачку:
— Так-таки ничего и не сказали? Ни да, ни нет?
— Честно, Пэндер, ничего. Я все время ошивался поблизости, пропустил с некоторыми из них по стакашке, и все, что услышал при этом, было: «Не рви на себе рубашку», «Скажи Пэндеру, пусть старается», «Передай ему, что он толковый малый» — ну и все такое прочее из той же кучи дерьма.