Летящие над облаками (Грей) - страница 7

— Устраивайтесь поудобнее и пристегните ремни, мисс. Сейчас мы поднимемся в воздух.

— Мистер… — Голос сорвался, пришлось остановиться и откашляться. — А… как же мистер Адамс?

Молодой человек приподнял бровь.

— Сегодня вы наш единственный пассажир.

— Но… — Барбара хотела было возразить, но вовремя сдержалась. Лучше помолчать и хорошенько все обдумать. Хотя… теперь и недели не хватит, чтобы просчитать все возможные последствия такого поворота событий.

До этой минуты ей и в голову не приходило, что Адамса может просто не быть в Далласе. Как она не сообразила, что злосчастный лимузин, который навел ее на мысль войти в здание, поджидал неизвестную пассажирку, а вовсе не магната?

Гул моторов усилился, и самолет дернуло. Барбара схватилась за спинку кресла, чтобы устоять на ногах. Лайнер покатился по взлетной полосе.

— Я… мне, пожалуй, лучше выйти, — еле слышно проговорила она, заикаясь. Зубы выбивали барабанную дробь.

Молодой человек не сводил с нее настороженного взгляда.

— Если вы боитесь летать, мисс, то уверяю вас, что капитан Джонсон — мастер своего дела.

— О нет, высоты я не боюсь. Дело в том, что… — Голос ее беспомощно прервался. В голове не осталось ни одной мысли.

— Прохладительные напитки и закуски в холодильнике, — донеслось до нее как в тумане. — Боюсь, для настоящего обеда ничего не найдется — мы ожидали, что вы приедете раньше…

Эти слова напомнили Барбаре, что ее принимают за другую. Кому же был подан самолет и почему пассажирка не оказалась на борту вовремя? Это явно не Каролина Стайн — практически любой американец знает ее в лицо. Кроме того, Бартлет воспринял имя Барбары как должное. Значит, и ему эта дама неизвестна…

— Лететь недолго, — продолжал тем временем летчик. — Надеюсь, вы не испытаете ни малейшего неудобства.

— Куда мы летим?

Глупый вопрос, но он сорвался с языка прежде, чем Барбара успела подумать. Ну, и ладно. Что она, собственно, теряет. Самое худшее, что может случиться, — ее высадят из самолета прямо на взлетную полосу. Барбара затаила дыхание, выжидая.

Но ее сопровождающий ничуть не удивился неведению пассажирки. Либо он привык к подобным ситуациям, либо был слишком хорошо вымуштрован и никогда не терялся.

— В Майами, мисс.

Майами! Ну что же. У Реймонда Адамса там есть капиталовложения. По крайней мере, это не Гонконг, не Сидней, не Дели, не одна из тех дальних экзотических стран, где у Адамса тоже множество филиалов.

Самолет уже достиг конца взлетной полосы; еще немного — и он оторвется от земли. Один этот факт многое сказал бы Барбаре о владельце машины, если бы она могла рассуждать здраво. Задержки рейсов в этом аэропорту давно стали притчей во языцех: однако этот лайнер, казалось, сам диктовал условия диспетчерам на вышке.