Реконструктор (Конторович) - страница 180

Все оказывается куда проще и обыденнее.

Вместо офицерского лимузина обнаруживаем забрызганный грязью грузовик, который безуспешно выталкивают на дорогу трое немцев. Грязные по уши, злые и уставшие. В грузовике видны какие-то ящики.

Снабженцы?

Очень даже может быть…

Быстро озадачиваю своих бойцов. Двое уползают в стороны – прикроют нас на всякий случай: вдруг по дороге кто-то потопает?

Крапивин с пулеметом занимает позицию на пригорке – оттуда хороший обзор и такой же обстрел.

А все остальные тихо ползут за мною к фрицам. Те все вместе, включая водителя, остервенело машут лопатами у застрявшей машины.

Я думаю, что мы могли бы и не ползти, а смело топать во весь рост: немцам было явно не до нас…

Уже подобравшись ближе, указываю ребятам цель – одного из немцев с нашивками фельдфебеля:

– Этот что-то может знать! Прочих – кончаем, нам они без надобности.

Подбираемся еще ближе… Солдаты копошатся около машины, что-то там подкапывая у колес. Самый тот момент!

Вытаскиваю штык и дважды стучу им о ствольную коробку винтовки – сигнал!

По нему, словно из-под земли, вырастают четыре темные фигуры и рывком преодолевают расстояние до автомашины.

Одного из фрицев огрели прикладом и, уже обмякшего, деловито дорезали после на земле. Второму не повезло с самого начала – ему в висок прилетело.

А фельдфебеля сбили с ног и быстро скрутили ему руки.

Оглядываюсь.

Кругом тихо… нас никто еще не засек.

Лады, теперь фрица потрошим!

Подсаживаюсь ближе и выдергиваю у него изо рта скомканную пилотку. Его же собственную.

Немец разражается хриплым кашлем.

Ладно, пусть продышится… Посылаю одного из бойцов проверить машину, а сам оборачиваюсь к пленному:

– Имя, фамилия, должность?

Он, похоже, раздумывает, время тянет? Напрасно…

Берусь за рукоятку штыка: надо ногти почистить…

– Петер Краус, взводный фельдфебель второго взвода третьей роты! Саперный батальон Сто двадцать первой пехотной дивизии.

Ага, вот и голосок прорезался…

– Что в машине?

– Противопехотные и противотанковые мины, герр…

– Сержант.

– Мины, герр сержант! – Фельдфебель отвечает быстро, но видно, что он несколько озадачен моим языком, а главное – произношением.

– Куда вы направлялись?

– В расположение восьмого отдельного штурмового батальона, герр сержант! Нам приказано доставить мины для усиления обороны участков, которые будут нами захвачены у русских…

Опа, прокололся!

– Когда они будут захвачены?

– Могу я спросить у вас, который час?

Во загнул! Ну да ладно, у меня часы есть, с покойного обер-лейтенанта снял – ему уже без нужды…

– Четыре сорок пять.

– Через час пятнадцать минут! – В голосе немца проскальзывают торжествующие нотки. – В шесть часов начнется наступление на этом участке, и на соседних – тоже! Вам уже не вернуться к своим! Поздно! Наилучший выход для вас…