— И не простые. Здесь мой дед сделал предложение бабушке. Я его не помню, он умер еще до моего рождения. Но бабушка рассказывала о нем, когда мы были детьми. Когда они встретились, ему было тридцать пять, а ей восемнадцать, и она была самой красивой девушкой на островах. Очевидно, он был суровым человеком и лучше чувствовал себя на море, чем в гостиных. Она полюбила его с первого взгляда, но он всегда смущался, оставаясь с ней наедине. Как-то раз он попросил свою сестру пригласить ее на чай, потом повел на прогулку в сад и показал вот это.
Иан щелкнул зажигалкой, близко поднес ее к старой каменной стене, и Кэролайн различила на ней какие-то строки.
— Мой дед попросил высечь их человека, который делал надписи на могильных плитах, — объяснил Иан. — Можешь прочесть?
Он медленно двигал зажигалкой вдоль строк, и Кэролайн читала:
Ты видишь: хороша
Дорога наша в бурю, как и в штиль;
Ее голубизны не взрезал киль
Пока еще, но крепнут паруса,
Попутным ветром дышат небеса,
И зыбь морская девственно светла
У островов, где чайкам нет числа;
Свободны и отважны моряки.
Ты хочешь в море бурям вопреки?
[2]Внизу более мелкими буквами было высечено: «Томас Драйден и Шарлотта Батлер, май 1899 года».
— Какая красивая история! — тихо произнесла Кэролайн. — Конечно, она сказала «да». Должно быть, под грубой внешностью скрывался настоящий романтик. Кто написал эти стихи?
— Кажется, Шелли. — Иан убрал зажигалку и подошел к Кэролайн. — Помнишь, что я говорил тебе про «лунные врата»?
— Отлично помню. — Улыбаясь, она шагнула в центр лунного круга.
Иан подошел к ней и обнял ее.
— Прошлый раз ты пренебрегла нашим старинным обычаем, — со смехом проговорил он.
— Теперь я исправлю свою ошибку, — ответила Кэролайн и обвила руками его шею.