Осень (Цзинь) - страница 83

— Мама, а я слышала, что Цзюе-синь на это не согласится, он ведь так любил свою покойную жену, — вмешалась Юнь. Она была уверена в твердости Цзюе-синя.

— Ну, это все одни слова. По-моему, его можно убедить, и он женится вторично. Так ведь бывает почти со всеми. А если он не согласится на второй брак, то может взять себе наложницу, — снисходительно усмехаясь, возразила госпожа Чэнь. Она чувствовала, что Юнь еще совсем ребенок и ничего не понимает в житейских делах.

— А я думаю, что Цзюе-синь не такой человек, — вступилась Юнь за брата.

Тут заулыбались и старуха и госпожа Сюй. Госпожа Чжоу сказала:

— Юнь, вы, молодые, всегда поддерживаете друг друга. Но ты еще слишком молода и в этих делах не разбираешься. Да к тому же девушке не пристало говорить о подобных вещах.

Опасаясь поставить Юнь в неловкое положение, она заговорила о другом:

— Как же ты развлекалась сегодня у Цзюе-синя? Цинь тоже была там, вы что же, — в мацзян играли?

— Нет, не играли, мы расспрашивали «вызывателя духов»… — ответила Юнь.

— Кого?… Не понимаю! — не дав договорить внучке, с изумлением перебила старая госпожа Чжоу.

— Этот «вызыватель духов»… — Юнь собралась было разъяснить бабушке, что это такое, но, почувствовав вдруг, что не может этого сделать, сказала, путаясь: — Цзюе-синь и остальные называют эту штуку «вызывателем духов»… Цзюе-синь нажимал на нее рукой, а Шу-хуа попросила Хой прийти. Я тоже с ней разговаривала.

Старая госпожа Чжоу, госпожа Чэнь и госпожа Сюй были поражены. Они не спешили узнать, что такое этот «вызыватель духов», перед их глазами стояла Хой, которая разговаривала с Юнь.

— Да что же это такое? Я что-то не понимаю, расскажи поскорее, — торопила старуха, вглядываясь в лицо Юнь.

— Юнь, деточка, о чем же ты говорила с Хой? Расскажи мне все! — умоляла госпожа Чэнь, глаза ее были полны слез, воспоминания больно кольнули ее материнское сердце.

Волнуясь, Юнь подробно рассказала обо всем происшедшем в этот день, ничего не утаив. Она сама расстроилась и вызвала слезы у старших.

Госпожа Сюй первая пришла в себя и принялась успокаивать старую госпожу Чжоу и госпожу Чэнь. Постепенно старуха перестала плакать; лишь госпожа Чэнь, опустив голову, непрерывно утирала слезы.

Подумав немного, старая госпожа Чжоу спросила:

— Как же это? Она как будто все сама видела! И о делах внука Мэя ей известно. Вот она сказала: «Будущее — смутно, прежде всего надо спасать самого себя». — Эти слова старуха произнесла очень медленно и отчетливо. — И в этих словах есть смысл. Спасать себя… В такое время, как сейчас, действительно нужно спасать прежде всего самого себя. — Старуха покачала головой, ей вдруг стало страшно. — Но почему же она не сказала всего этого раньше, ведь она скончалась больше чем полгода назад. Увы, гроб с ее телом все еще стоит в буддийском храме «Ляньхуаянь», и некому о нем позаботиться… Сколько раз я говорила сыну, чтобы он поторопил зятя с этим делом… Но он говорит, что зять знает, что делает. Ох, я чувствую себя такой виноватой перед Хой… — Ее голос становился тише и тише, тоска и гнев сдавили ей горло.