Наваждение (Чайлд, Престон) - страница 202

— Поняла.

Пендергаст мгновенно скрылся. Словно в ответ с новой силой загремели выстрелы. Хейворд досчитала до девяноста и выстрелила, держа винтовку дулом вниз. Оружие громыхнуло, дало отдачу — Лора не ожидала такого грохота; выстрел эхом раскатился над болотами. В ответ целая череда пуль пронзила корни у нее над головой. Скрючившись в жидкой грязи, Хейворд услышала слева выстрел Пендергаста, и в темноте полыхнуло пламя. Пули теперь ложились в стороне от нее. Луч фонаря скакал по-прежнему, но уже не приближался.

Она опять досчитала до девяноста, нажала на спуск, и над болотами прогремел очередной выстрел крупнокалиберной винтовки.

Вокруг засвистели пули; им ответила быстрая череда выстрелов из пистолета Пендергаста — теперь уже с другой стороны. Луч не двигался.

Хейворд повернулась, тщательно прицелилась и медленно нажала на спуск. Винтовка громыхнула, и свет фонаря рассыпался тысячами искр.

Она тут же вскочила и изо всех сил рванула по густой вязкой грязи в ту сторону. Позади то и дело стрелял Пендергаст, отчаянно пытаясь снять другого стрелка.

Из ближайших зарослей папоротника ударили два выстрела; Хейворд бросилась вперед, держа наготове винтовку, и продравшись через папоротники, увидела стрелка, притаившегося в маленькой лодке. Он удивленно повернулся к Хейворд, а она бросилась в воду, одновременно целясь и стреляя. Незнакомец тоже выстрелил; Лора почувствовала резкий удар по ноге и какое-то странное онемение. Она вдохнула и попыталась встать, но нога не слушалась.

Хейворд яростно дернула затвор, ожидая в любой момент получить вторую, смертельную пулю. Однако выстрела не было, и она поняла, что попала в стрелявшего. Отчаянным усилием она подползла и схватилась за борт, целясь винтовкой внутрь. Стрелок лежал на дне, из раны на плече текла кровь. Его винтовка развалилась на две части — должно быть в нее попала пуля, — и он одной рукой пытался вытащить пистолет. Этот человек был явно не из местных; прежде Хейворд его не видела.

— Не двигаться! — Она нацелила на незнакомца винтовку и, стараясь не стонать от боли, отобрала у него пистолет. — Вставай. Медленно, аккуратно. Руки держи на виду.

Раненый застонал, поднял руку. Другая бессильно висела сбоку.

Хейворд не забыла о втором стрелке и старалась держаться как можно ниже. Она проверила пистолет — магазин оказался полный — и выкинула тяжелую винтовку в воду.

Стрелок опять застонал. На его грудь легла полоса лунного света; по плечу медленно ползла темная полоса крови.

— Я ранен, — промычал он. — Мне нужна помощь.

— Не смертельно, — сказала Хейворд. Ее собственная рана болела, нога стала как свинцовая. Хоть бы не истечь кровью до смерти. Она стояла в воде, и стрелок не видел, что она ранена. К раненой ноге что-то прикасалось, скользило — наверное, рыбы, привлеченные кровью.