Следующим утром, когда Дашка зашла в кабинет к Поворотнику, она снова застала его за занятием, которое говорило, что шеф пребывает в тягостных раздумьях. Поворотник то открывал, то закрывал футляр с очками, словно пощелкивание замка помогало ему связно мыслить. Потом принялся протирать свои толстые линзы. Дашка терпеливо ждала. При виде ее шеф и не подумал закругляться со своим «важным» занятием. Это говорило о том, что причина его озабоченности — в порученном ей деле. «Дело пропавшей Венеры не такое простое, как казалось, — подумала Дашка. — Даже шеф в растерянности».
— Привет, — Поворотник наконец соизволил обратиться к Дашке. — Что там у тебя нового с твоей пропавшей?
— Вчера случайно встретила ее сестру. Помните, что я вам про нее рассказывала? Такая сердитая деревенская тетя в платочке, которая...
— Да-да, помню, — перебил ее Поворотник, — хваталась за грабли якобы (он старательно подчеркнул это якобы) для того, чтобы подать сигнал кому-то в доме. Кому-то, кого ты, кажется, видела, но не уверена. Так?
— Именно, — ответила Дашка, стараясь, чтобы ее голос звучал не слишком раздраженно.
И что у ее шефа за манера разговаривать? Она спешила сообщить ему ценные сведения, начала с предисловия, чтобы не придирался. Он же может и не вспомнить сразу все детали — у него есть и другие дела помимо исчезновения Венеры. А он, вместо того чтобы оценить все это, начинает над ней подтрунивать.
— Именно, — повторила Дашка. — Но вы представляете, где я с ней столкнулась?
— Ты имеешь в виду, когда в поте лица трудилась на наше общее благо? Во всяком случае, так передала мне Зина. И где же? В салоне красоты?
Дашка махнула рукой на его колкости. Слишком очевидно было, что она тут ни при чем. Говорить, что он почти угадал насчет салона, Дашка пока не стала. Катерина наверняка побывала там незадолго до встречи с ней. Но сейчас не это было главное.
— Я видела Катерину в центральном универмаге.
— Ну, и что же в этом особенного? — Поворотник пожал своими узкими плечами. — Я думаю, не одна она приезжает сюда из деревни, чтобы пройтись по крупным магазинам.
— Да, конечно, — Дашка слегка насупилась и выпалила: — Их там сколько угодно! И все они покупают большие отрезы грубой холстины и средство, которое отбивает любые запахи.
Поворотник был немного озадачен, хотя и старался этого не показывать.
— Я хотела посоветоваться по поводу других версий, — осторожно кашлянула Дашка.
— Да? — неохотно отозвался шеф.
— Версия «Кери Эйч», по-моему, отпадает.
Поскольку Поворотник молчал, целиком уйдя в свои мысли, Дашке не оставалось ничего другого, как продолжать говорить о косметической фирме. Правда, старалась она больше для себя. Присутствие шефа, как ни странно, иногда помогало ей разложить все по полочкам. Она усмехнулась, подумав, что кому-то для этого нужно протирать свои старомодные очки, а кому-то — слышать сердитое сопение шефа, который силится разобраться в чем-то еще.