Станция Солярис (Корепанов) - страница 7

- Куда мы летим? Ты когда-то говорил, что к созвездию Девы, - с полуулыбкой ответила Хари; лицо ее, впрочем, не выглядело веселым. - Земля вместе с Солнцем летит к созвездию Девы, если я правильно запомнила. Да, Крис?

Я пожал плечами. Мне совсем не нравился наш разговор. И я был совершенно не в восторге от настроения Хари. А ведь вроде бы ничем ей не насолил... Может быть, ей просто надоело созерцать вечно мрачную физиономию человека, погруженного в свои проблемы? Тогда не в Австралию ей надо со мной, и не на Атлантическое побережье, а на все выходные - в Висбю, к отцу и матери. Без меня.

- Ладно, Крис, не злись, - сказала Хари. - Тебе не идет злиться. Ты на самом деле хочешь куда-то полететь... со мной? Или это что-то вроде одолжения?

Я почувствовал, как кровь прихлынула к моим вискам и в голове застучали маленькие злые молоточки. Вот и опять из какой-то никчемной мелочи вызревала очередная размолвка.

- В чем дело, Хари? - деревянным голосом сказал я. - Я тебя чем-то обидел?

Она еще несколько мгновений смотрела на меня, потом уткнулась лицом мне в грудь, но тут же отстранилась, прежде чем я успел обнять ее.

- Ладно, Крис... Обязательно полетим куда-нибудь. Утром придумаем.

Нас ведь никто не подгоняет?

- Утром так утром, - тем же деревянным голосом отозвался я. - Нет, конечно, если ты не хочешь, то...

Хари не дала мне договорить, прижав ладонь к моим губам. Ладонь была гладкой и теплой.

- Все, Крис. Не заводись. Не надо. Лучше пойдем смотреть "Возлюбленную".

Мне не хотелось смотреть "Возлюбленную", но я переборол себя и не стал возражать. А часто ли нам удается поступать именно так, как нам действительно хочется? По большому счету, как мне думается, вся наша жизнь состоит из малых и больших компромиссов; мы лавируем, мы, по возможности, стараемся не отклоняться слишком далеко в сторону от фарватера, и разные, подчас противоположно действующие силы все-таки, в конце концов, находят какое-то общее направление и несут нашу лодку дальше - до очередного непредвиденного поворота...

Вслед за Хари я спустился вниз, в нашу телекомнату, уже заполненную разными эфемерными существами и подобиями существ; кроме того, на всех четырех стенах-экранах то и дело сменялись всяческие виды, сцены и действия, сопровождаемые разнообразными приглушенными голосами, музыкой и другими звуками. Впрочем, все это немедленно исчезло и утихло, как только Хари по обыкновению устроилась на полу, на мягком ковре, и взяла в руки плоскую коробочку пульта. Я не успел еще как следует умоститься в кресле рядом с приоткрытой дверью, когда вокруг возник бесплотный, но чрезвычайно похожий на реальный, мир теледейства, и находящиеся сейчас за тридевять земель отсюда, в своей студии, актеры-персонажи ступили на наш ковер и начали свою игру, сразу полностью захватившую Хари, - я видел это по ее напряженной позе; она едва заметно шевелила губами, вместе с призрачными участниками реала произнося те слова, что слышала от них уже не раз.