* * *
Оглядевшись по сторонам, Борис чуть пригнулся, втиснулся в телефонную будку и набрал номер.
— Модельное ателье «Станислав», — услышал он. — Что вам угодно?
— Костюмер ансамбля «Чардаш» вас беспокоит, — сказал Борис по-венгерски. — Здравствуйте. Передайте, пожалуйста, Станиславу, что мы подтверждаем заказ на три узкие блузки и две с удлиненными рукавами. Заберем их через два дня, ближе к вечеру.
— Спасибо, обязательно передам. Станислав ждал вашего звонка.
За телефонной будкой и снующими мимо людьми внимательно следил прогуливающийся неподалеку Саша.
— Ну, что? — поинтересовался он.
— Все в порядке. Костюмы будут.
* * *
Выйдя в приемную, Дэвид махнул рукой Кэти и энергично зашагал по коридору. Кэти бежала следом, едва успевая за шефом и на ходу разворачивая блокнот.
— Записывайте, — бросил Дэвид через плечо. — Совещание через полчаса в моем кабинете. Вызовите ко мне Анастасию Шелепински, Тома Уортона и начальника службы безопасности Вилли Бона. Впрочем, нет, — резко остановился он, — Бона звать не надо.
К совещанию пусть подготовят все данные о подпольных крупных скупщиках алмазов! Мелкие нам не нужны. И — полнейшая секретность. Высшая степень секретности!
Через полчаса у входа в кабинет шефа Кэти смущенно отнимала у Насти и Тома блокноты и пейджеры.
— Ничего не могу поделать, — извинялась она. — Шеф объявил высшую степень секретности.
* * *
— Все-таки странные они, японцы, — не удержался от комментария Саша. — Совсем на нас не похожи.
Компания дружно засмеялась.
— Могу тебя заверить, Саня, что они думают о нас то же самое, — успокоил его Борис.
— Если вообще они о нас думают, — добавил Игорь.
— Думают, — заспорил Борис. — Еще как. Я там был, знаю. Как про Курилы вспомнят, так сразу про нас и думают.
Все опять дружно посмеялись.
Ночной клуб в центре Будапешта, в котором расположилась компания вроде бы старых закадычных друзей, был почти наполовину заполнен японскими туристами. Они восхищенно смотрели на сцену, где полуголые девицы изображали подобие балета на восточные темы. Скорее всего, это действо напоминало красивую жизнь в гареме под ритмичный аккомпанемент бубнов и экзотических струнных инструментов.
— Ну, ладно, японцев обсудили, — сменил тему Орел. — Перейдем к делу. Сегодня ночью мы с Игорем обследуем гостиницу, проверим все входы и выходы. Думаю, что лучше всего встречу с покупателем провести в холле нашего этажа.
— Уверен? — спросил Барс, разливая шампанское. — Там наверняка стоят камеры наблюдения. Может, лучше внизу, в фойе?
— А какая разница? — пожал плечами Орел. — Внизу тоже камеры. Зато с этажа в случае чего нам проще уходить. Там есть несколько выходов. И что эти камеры могут зафиксировать?