На хвосте удачи (Колесова) - страница 62

– Джонни, ты не понял. Мы идем одни. На голландском судне. Мы просто хотим продать эти товары в Гаване.

– И все? – через паузу спросил Берни, пока боцман с пьяной сосредоточенностью морщил лоб, утрамбовывая в голове эту новость.

– Нет. При уходе мы захватим одну… крайне нужную нашему любезному губернатору вещь.

– Что-то ценное? – очнулся Джонни.

– Очень ценное – для месье де Ожерона, – Фокс улыбнулся почти с издевкой, – и потому он готов выложить за это крупную сумму. Так что команда должна быть трезва и готова завтра к ночи. Кто не придет, может догуливать на берегу. До выхода в море никто не должен знать, куда именно мы идем.

Берни стремительно сорвался с места:

– Отлично! Джонни, пошли, дел полно!

Боцман сделал глоток из бутылки и, с сожалением побулькав ею – оставалась еще добрая половина, – со стуком выставил на стол.

– Да допивайте уж, чего там!

– Я сберегу ее для тебя, Джонни, – мягко сказал Фокс. Боцман с досадой отмахнулся и потопал за помощником.

Фокс задумчиво обирал воск с подсвечника, Нати исподволь рассматривала его острое хищное лицо.

– Что-то хочешь спросить? – не глядя на нее, поинтересовался Фокс.

Нати откашлялась.

– Верно ли я понимаю, что вы, корсары, сами собираетесь явиться в испанский порт и предложить купить награбленные товары?

– Я сразу заметил, что ты сообразительный малый! – восхитился Лис.

– Капитан, тогда вы просто… да у вас летучие мыши на колокольне! – убежденно выпалила Нати.

– Ну почему же? – Пират оживленно развернулся к ней. – Давай все обсудим, может, ты заметишь свежим взглядом какие-нибудь огрехи в моем безупречном плане?

План был таков: войти в гавань Гаваны как голландский купец, команде начать разгружать «Чайку», Фокс тем временем в течение пары дней отыскивает нужную губернатору вещь, и барк с ней на борту благополучно отчаливает.

– Патент на торговлю с Испанией у меня в кармане…

– Торговый патент? – невольно повторила Нати.

– Чему ты удивляешься? У меня имеется много патентов от разных государств – и торговых, и каперских.

– Поддельных?

– Далеко не все. Некоторые слегка подправлены, некоторые немного просрочены… но ведь истинная служба не может иметь временны́х и государственных границ, а? Так что мы даже не обращаем внимания на мирные договоры, заключенные где-то там, в Европе: рано или поздно вновь начинается война, и мы вновь готовы к услугам наших монархов. Но вернемся к моему плану. Что тебя в нем так смущает?

– Ваша наглость, – пробормотала Нати. – А ты знаешь голландский?

– Неплохо. Главное – я хорошо знаю испанский. Не стоит ведь утруждать алькальда болтовней на голландском? А команда просто посидит пару дней на барке. Мы его переименуем. Как тебе нравится «Дельфин»?