— Подождем маленько.
В оставшейся нижней половинке плавника трепыхался студень, я периодически тыкал его веточкой, застывать это желе не собиралось, но и не растекалось.
— Блин может хотя бы это можно есть?
Я взял плавник и все что в нем болталось и положил на угли костра. Студень тут же вспыхнул. После того как все что может сгореть сгорело, на обожженном плавнике осталась белая масса, она была твердая и горячая.
Путем проб и ошибок удалось выпечь двенадцать ножей и два меча. В костер ложились плавники целыми. Через отверстие которым плавник крепился к туше змея выгорало то что должно было выгореть, потом потихоньку остывало и получался очень прочный нож или меч. Мы потеряли три дня пока возились с этими ножами, все это время адепты химера приносили из леса еду, на соседнем костре я ее жарил, мы ели и снова продолжали экспериментировать. Адепты относились ко мне спокойно иногда даже выполняли мелкие просьбы.
— Вместо того чтобы сидеть и пялится на огонь сходили бы дров натаскали.
Эти мишки больше похожие на боб тейлов, сидя на попе были с меня ростом, молча поднялись и ушли в лес через час все подходы к нашей поляне были завалены не проходимым буреломом.
Вечером поужинав мы сидели возле костра и я что-нибудь рассказывал. Так было легче вспоминать. Вспоминалось что-нибудь то из жизни Володи, то из жизни Ро или Сима так Ро называли в детстве в его семье. Вообще было очень странно рассказывать то что вспоминалось из памяти Ро, как будто из прочитанной книжки или из кино. Из моей собственной жизни все вспоминалось очень смутно, только язык я даже не замечал когда говорил по-русски, а когда по ланийски. Часть фразы могла начинаться на одном языке, а заканчиваться на другом. Но как оказалось Гудку это вообще было без разницы, он понимал не словами мной произнесенными, а мыслями. Хотя иногда он меня даже поправлял и делал замечания.
— Откуда ты знаешь что по-русски означает?
— Мы очень долго общались с Учителем, а он всегда говорил только по-русски.
— Я практически не помню этого слова как слова понятные и доходчивые, как так может быть что он говорит на одном языке, а мы да и вы его понимаете?
— Все просто речевой аппарат получает сигнал от мозга, прежде чем сказать в слух ты очень часто проговариваешь в уме. У учителя есть талисман который позволяет то что ты проговариваешь в уме передавать прямо в мозг тому кто не обладает этим языком и точно так же назад по этому люди говорящие на разных языках могут понимать друг друга. Правда если такие понятия, которыми они пользуются у них в языке есть.