Магическая статуэтка (Дойл, Макдоналд) - страница 40

Они вошли в ворота Видсегарда. Проем в этих воротах был в десять раз выше человеческого роста, по обе стороны его охраняли неприступные башни. Дорога была такая широкая, что они ехали вчетвером бок о бок и не касались стен. Вместе с ними по дороге двигалось множество путешественников.

Стража у ворот не стала их останавливать. Рэндал с любопытством вгляделся в стражников и заметил, что эти бойцы совсем не походили на вояк, охранявших ворота в Синжестоне. Крепкие и могучие, они были облачены в кольчуги и вооружены длинными копьями или тяжелыми алебардами о двух лезвиях. Держались они безмятежно и уверенно, всем своим видом как будто говоря: «Знай, путник, мы здесь — закон, и никто не смеет встать на пути у закона».

Оказавшись за стенами, Рэндал спросил у Ника, что тот думает о стражниках у ворот.

— Им платят за службу городские торговцы, — пояснил Ник. — А поскольку Видсегард — город богатый и выручает на торговле с южными странами кучи золота, то городские власти могут нанять лучших бойцов, какие есть в стране.

Они поехали дальше. По обе стороны улицы тянулись аккуратные здания с белеными стенами. Возле лавок на открытых витринах, прилавках и в корзинах посреди улицы были выложены бесчисленные товары. В воздухе витали запахи пряностей, сладковатый аромат корицы смешивался с острой горечью перца и мускусным благоуханием сандалового дерева.

— В этом городе у нас есть еще одно преимущество, — заметила Лиз. — Мы затеряемся в толпе, и нас никто не найдет.

— Не надейтесь, — сказал Дагон. — Везде найдутся те, кто зарабатывает себе на жизнь, отвечая на вопросы заинтересованных людей. Они с удовольствием расскажут каждому любопытному, не входили ли в эти ворота четверо северян, а если входили, то где они сейчас.

Когда над городом опустилась ночь, Лиз направилась к ближайшему постоялому двору.

— Я устала, — заявила она. — Нельзя ли нам отдохнуть?

— Можно, — ответил Рэндал. — Это место ничем не хуже других. — Он соскочил с лошади, вошел в гостиницу отыскал хозяина — рослого краснощекого толстяка — и отозвал его в сторону.

— Я могу предоставить вам кое-какие услуги в обмен на комнату, — предложил юноша. — Не досаждают ли вам мелкие неприятности — например, блохи в постелях или червяки в муке?

Хозяин гостиницы метнул на него суровый взгляд.

— У меня трактир чистый и без ваших колдовских штучек, — заявил он. — Хотите заночевать — платите звонкой монетой, как и все остальные.

Рэндал не стал спорить, хотя за ночлег для четверых пришлось бы отдать все деньги, оставшиеся после Синжестона.