Магическая статуэтка (Дойл, Макдоналд) - страница 46

Они медленно прошагали по коридору, повернули за угол и поднялись по лестнице. Выйдя из темницы, они очутились в небольшой комнатке. В окна пробивались косые лучи заходящего солнца. В их красноватом свете золотились комки пыли на полу, по стенам плясали багровые блики. В комнате сидели стражники; они вставали, прохаживались, переговаривались между собой, но с их губ не слетало ни звука. Странно. Рэндал понимал, что не оглох — он отчетливо слышал жужжание одинокой мухи, а вдалеке — грохот волн, разбивающихся об утесы у подножия городских стен.

Его книга с заклинаниями до сих пор лежала на столе. Не замеченный стражниками, Рэндал схватил ее и сунул в глубокий карман накидки. Потом пошел дальше. Старушка медленно брела рядом с ним, ее костлявые пальцы вцепились в его локоть так крепко, что юноша от боли еле сдерживал стон. Тревожно постукивал по камням посох — размеренно, неумолимо.

Городские улицы были наводнены толпой, но по-прежнему никто не замечал ни Рэндала, ни старухи, хотя люди перед ними расступались, будто случайно открывая проход. Они брели сквозь толпу, и людское море снова смыкалось у них за спиной.

Рэндал и старушка шли все дальше и дальше. Наконец перед ними открылась широкая лестница, восходящая на вершину городской стены там, где она возвышалась над морем. «Кто кого ведет? — спросил себя Рэндал. — Куда она меня тащит?»

Они поднялись на вершину стены. Заходящее солнце нависало над морем, словно огромная пылающая капля крови.

Старуха обернулась к Рэндалу.

— Если ты в самом деле хочешь пойти за мной, — сказала она, — то бросайся в море.

«Она считает меня одним из своих почитателей!» — в ужасе подумал Рэндал. Туман, сковывавший его мысли, рассеялся, и он вырвал руку из костлявых пальцев старухи.

— Ни за что!

— Тысячи людей до тебя полагали за честь почтить меня куда меньшими деяниями, — настаивала старуха.

Она подняла руку, и Рэндал почувствовал, как неудержимое влечение тянет его к парапету. Как было бы хорошо вскочить туда! А море, катящее зеленые волны по камням в полусотне метров внизу, казалось прохладным, соблазнительным. Рэндалу стало жарко, тело зачесалось от пота, захотелось смыть грязь, налипшую на него после ночного сна на грязной тюремной соломе. Как приятно было бы поплавать…

— Нет! — еще раз крикнул он и с трудом отвел глаза от манящей воды.

Он опять повернулся к старухе. Та стояла, опираясь на посох. Чтобы проникнуть взглядом по ту сторону иллюзии и увидеть правду, Рэндал прочитал заклинание, очищающее взор.

Старуха казалась такой же, как прежде. Но нет — теперь она выглядела моложе, чем была раньше, ненамного старше его самого, а длинный плащ превратился в свадебное платье невесты. Улыбнувшись, она поманила Рэндала рукой.