Продавец иллюзий, или Маска страсти (Гринева) - страница 103

Я не могу его торопить или подгонять события. Все, что мне остается, – это терпеливо ждать. Я улыбнулась, потому что терпение раньше не входило в список моих добродетелей.

– Понимаешь, – сказал Алексей, – мы меняемся, и это не так уж плохо.

– Люди не меняются, – покачала я головой.

– Неправда. Обстоятельства способны изменить людей, или они меняются, когда понимают, что могут потерять нечто дорогое и важное для себя. Давай спать. Завтра я хочу подарить тебе еще одну сказку.

– Какую?

– Увидишь!


На следующий день мы затерялись на полдня в старинном бременском квартале Шнор. Как объяснил мне Алексей, название квартала происходит от старонемецкого слова «шнур» и связано с историей этого района. В прошлых веках в этом квартале из-за близости реки проживали рыбаки и корабельные мастера, а также различные торговцы и ремесленники. В домах располагались мастерские, где изготавливали цепи для якорей, корабельные канаты, шнуры и сети. Была и другая версия, что название квартала происходит из-за очень маленьких расстояний между домами, и кажется, что они как будто нанизаны на шнур.

– Тебе какая версия больше нравится?

Я пожала плечами.

– Обе, – и прижалась к нему. – Ты это все вычитал где-то?

– Нет. Попал на экскурсию. Бродил самостоятельно, но увидел наших и решил присоединиться. Заплатил и влился в группу.

Аккуратные двух-трехэтажные домики, серые, бледно-голубые, нежно-розовые, магазинчики сувениров, кафе, рестораны. Узкие, мощенные камнем проулки, запах корицы и свежей выпечки, старинные мелодии… мне показалось, что я очутилась в другом времени и в другом веке. Мы забрели в какой-то совсем узенький переулок. Алексей сказал мне, что он называется «Кошачья тропа».

– Ага! – со смехом сказала я. – И гуляют здесь исключительно кошки.

– Ну, еще и мы…

Я схватила его за руку.

– Спасибо!

– За что?

– За эту сказку. Я хотела бы здесь остаться и заблудиться.

– Со мной? – понизив голос, спросил Алексей.

– Да, – едва слышно сказала я.

Он развернул меня к себе и поцеловал.

Какая-то толстуха в ярко-розовой куртке фыркнула, глядя на нас.

– Не обращай внимания, – прошептал Алесей, утыкаясь мне в шею. – Она нам просто завидует.

– Не сомневаюсь! Я и сама себе завидую.

– Не стоит. Дальше будет еще лучше.

– Правда?

– Обещаю.

До нас доносилась нежная мелодия шарманки. А мне казалось, что счастливее быть нельзя.

Я задрала голову вверх. Надо мной была вывеска кафе – две кошки.

– Знаешь, я влюбилась в этот переулок и в это кафе. Давай туда зайдем.

– Ты проголодалась?

– Немножко.

– А я – как волк. Готов съесть тебя всю целиком.