Храм демонов (Фейхи) - страница 158

– Не грузись, – по-русски посоветовал Насте Дима.

– Ладно, – ответила Настя на родном языке.

Абрамс передал по радио второй группе:

– Эй, ребята! Мы дошли до тупика. Собираемся возвращаться. Встретимся на развилке. Прием?


07:07:23

– Понял тебя, Абрамс, – сказал Феррелл. – Спасибо. – После этого он выключил рацию. – Думаю, главная линия – эта, – проговорил он, бросив взгляд на своих спутников, и указал вперед – как показалось Кузу, неуверенно. – Выберем место в половине километра дальше по туннелю и заложим взрывчатку. Но сначала давайте постараемся найти поворот, за которым мы могли бы спрятаться от ударной волны. Договорились?

Он устремил взгляд на Кузу. Тот понял, что человек обращается к нему.

– Да, – ответил он. – ОК, Феррелл.

Туся посмотрел на Кузу, покачал головой и повертел пальцем у виска.

– Ну, мне-то что? – буркнул он.

Энди пошел по туннелю рядом с Кузу. Прямой, как стрела, туннель, казалось, уходил в бесконечность. «Коготь-1» катился в пятидесяти ярдах впереди, освещая дорогу. Вдруг робот слегка подпрыгнул и качнулся в том месте, где туннель пересекался с другим туннелем. В том, по которому шла группа, рельсов не было, а в перпендикулярном они были проложены и уходили в темноту – прямые, как лучи лазера.

– Проклятье, – ругнулся Туся. – Похоже, это оно самое.

Феррелл вывел на лицевую пластину своего шлема изображение с видеокамеры «Когтя-1». Рельсы уходили далеко – это было ясно. Феррелл остановился, связался по радио с другой группой, а потом посмотрел на Энди и Кузу.

– ОК, мы собираемся заложить взрывчатку.

– Помощь нужна? – прозвучал у него в наушниках голос Джексона.

– Спасибо, обойдемся, – ответил Феррелл. – Мы быстро управимся. Главное – уйти на минимальное безопасное расстояние, чтобы нас тут не завалило.

– Вас понял, – отозвался Джексон. – Мы будем на развилке через пять минут. До встречи.

Энди, стоявший рядом с Ферреллом, снял шлем. Его «проволочные» светлые волосы вымокли от пота и прилипли к голове. Тяжело дыша, он дерзко посмотрел на Феррелла и сказал:

– Думаю, здесь нам ничто не грозит, поэтому шлемы можно снять. Можно? Господи, мне просто нужно нормально подышать.

Туся и Феррелл тоже сняли шлемы, поставили их на пол. Затем они открыли ранцы и откупорили ящик, в котором лежало шестнадцать упаковок взрывчатки M183. Взрывчатку разместили дугой по потолку и вдоль обеих стен. Кузу оказался в этом деле неоценимым помощником, поскольку длина его рук составляла двенадцать футов. Сел старательно запоминал все действия Феррелла – то, как тот подбирал провода и детонаторы, как подсоединял их к взрывчатке. А потом Кузу обратил внимание на то, что Феррелл установил таймер на двадцать минут.