Башня демона (Дойл, Макдоналд) - страница 13

На дальнем конце поляны Рэндал заметил трех привязанных к дереву лошадей. Две из них стояли в тени, но на третьей плясали пятнистые солнечные зайчики, пробивавшиеся сквозь листву. Рэндал узнал эту лошадь — она принадлежала одному из купцов, покинувших «Василиск» накануне. Лошади встревоженно переступали с ноги на ногу — очевидно, их пугал какой-то продолговатый предмет, свисавший с соседнего дерева. Сначала Рэндал никак не мог рассмотреть, что же это такое, но потом предмет качнулся на ветру, и Рэндал сумел отчетливо разглядеть его.

Это было тело стражника, охранявшего купцов.

Глава 3

Ночь на постоялом дворе

Рэндал невольно отвернулся и зажмурил глаза. Через плечо он услышал слова сэра Гийома:

— Да, этот малый, видно, доставил им немало хлопот.

Рэндал опять открыл глаза. Вскоре он заметил купцов.

Они лежали на траве, покрытые кровью и грязью. Грабители стащили с них богатую одежду, связали руки за спиной. Над ними склонился разбойник громадного роста. Развлекаясь, он тыкал несчастных ножом и весело хихикал, глядя, как они корчатся от боли.

— Они захватили двоих пленников, — сообщил сэр Гийом — Если мы спасем их, то сможем получить награду.

И тут заговорил Уолтер — в первый раз с той минуты, как они заметили лагерь на поляне.

— Награда наградой, а прежде всего мы должны помочь им. Другого выхода нет. Реджинальд, Луис, садитесь на коней, следите, чтобы ни один разбойник не убежал, — он помолчал и добавил, как будто эта мысль только что пришла ему в голову. — А ты, оруженосец Рэндал, останься здесь и береги мою кобылу — она не обучена боям и может испугаться. Филипп и Гийом, нападайте, когда я скомандую.

Юный волшебник: как никогда остро почувствовал, насколько ему не хватает магической силы. Он живо представил себе, как посеял бы панику в рядах разбойников, швырнув в них огненный шар или вызвав удар грома. Они бы разбежались, и бой кончился бы без единой жертвы и с той, и с другой стороны. А вместо этого он вынужден прятаться в тени и слушать, как еле слышно позвякивает сбруя и шелестит листва под ногами Уолтера и его товарищей, осторожно пробирающихся через подлесок к вражескому костру.

Потом послышался громкий голос Уолтера:

— В атаку! — И рыцари выехали из леса на поляну. Разбойники вскочили на ноги и схватили оружие. Почти все они были вооружены короткими мечами и секирами, но у некоторых были лишь ножи и деревянные дубинки. Разве устоять им было против пятерых хорошо вооруженных всадников в доспехах?

Впереди скакал юный сэр Филипп, жаждавший развлечений и славы. Один из разбойников замахнулся на него алебардой и ударил в бок. Рыцарь упал с коня, и его затоптала налетевшая толпа.