— О, да, — ответил он хриплым голосом. — Временами кажется, что куда-то летишь, ищешь в этом тумане забытые картины и читаешь недосказанные мысли…
Опустив руку в карман, он вынул веревку, сделал петлю и подошел к мисс Юдсон.
— На выставке сейчас нет никого!
— Кругом так тихо, безмолвно…
— Взгляните на чудный небосклон, он также прекрасен, — прошептал он.
Мисс подняла голову и устремила свой взор кверху. По небу неслись свинцовые тучи. — Не могу сказать, чтобы это было красиво и…
Раздался шипящий, злорадный смех. Послышался свист веревки… Минута — она кольцом обхватила горло несчастной женщины, которая упала на пол, силясь освободиться от затянувшей ее горло веревки, но злодей не щадил своей жертвы, он все крепче и крепче затягивал петлю…
Казалось, мисс погибла навеки. Преступник ликовал. Он рассчитывал поживиться богатой добычей, но мечтам его не суждено было сбыться.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Братья Вильсоны, переодевшись, направились на Центральный вокзал. Они прибыли за несколько минут до прихода поезда и скоро увидели автомобиль Зурбана.
— Вероятно, Джем Гровер скоро приедет сюда… Ведь лакей побежал будить своего хозяина. Мы должны его здесь дождаться и на его автомобиле пуститься в погоню за злодеем.
Через несколько минут, действительно, подкатил с шумом автомобиль, в котором сидел молодой, красивый господин; это был мистер Гровер.
Сыщики представились и рассказали обо всем случившемся. Тот был до того рассержен, что готов был принять все меры, чтобы задержать преступника. Но сыщики уговорили его ничего пока не предпринимать самому, а ехать вместе по следам злодея.
Поезд прибыл. Публика толпой хлынула к выходу.
Мистер Зурбан, сняв свой цилиндр с головы, приподнялся и встал во весь рост.
— Мисс Юдсон, мисс Юдсон!.. — раздалось несколько раз.
Оба брата Вильсоны и мистер Гровер были свидетелями описанной уже выше нами сцены.
Из-за далекого расстояния сыщики не могли слышать, что говорили они между собой.
Автомобиль тронулся. Сыщики поехали сзади.
Джон Вильсон немало удивился, когда автомобиль остановился у выставки.
Зурбан подошел к маленькой боковой двери, ведущей на башню, вынул ключ и вошел в узкую дверь.
Закрыв ее за собой, злодей начал подниматься наверх. Сыщики перелезли через сравнительно высокие перила, что при их ловкости не представляло особой трудности. Джем Гровер не отступал. Ему хотелось быть поблизости.
Крадучись и прикрываясь за выступами башен и арок выставки, сыщики все время следовали по пятам преступника, пока Зурбан не скрылся с мисс Юдсон в башне. Железную дверь нельзя было открыть даже при помощи отмычек, которых у сыщиков было так много.