Пятьдесят оттенков свободы (Джеймс) - страница 265


Я спускаюсь вниз. На кухне хлопочет миссис Джонс.

— Доброе утро, — бодро говорит она.

— Доброе утро. Кристиан?

Ее лицо вытягивается.

— Он уже ушел.

— Значит, он приезжал домой? — Я должна проверить, даже несмотря на то, что у меня есть его галстук в виде доказательства.

— Приезжал. — Она медлит в нерешительности, потом говорит: — Ана, пожалуйста, простите, что лезу не в свое дело, но не сдавайтесь. Он упрямец.

Я киваю, и она замолкает. Уверена, выражение моего лица говорит ей, что сейчас у меня нет желания обсуждать своего блудного мужа.


Приехав на работу, проверяю электронную почту. Сердце мое пускается вскачь, когда я вижу одно письмо от Кристиана.

От кого: Кристиан Грей

Тема: Портленд

Дата: 15 сентября 2011 г., 06:45

Кому: Анастейша Грей


Ана, я сегодня лечу в Портленд, надо закончить одно срочное дело. Я подумал, ты захочешь знать.

Кристиан Грей,
генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»

Ох. Слезы щиплют глаза. Желудок протестует. О боже, меня сейчас стошнит! Я рысью бегу в туалет и только-только успеваю вывернуть свой завтрак в унитаз. Я опускаюсь на пол кабинки и обхватываю голову руками. Господи, можно ли быть еще несчастнее? Через некоторое время раздается тихий стук в дверь.

— Ана? — Это Ханна.

Черт.

— Да?

— Ты в порядке?

— Буду через минуту.

— К тебе пришел Бойс Фокс.

Только не это.

— Проводи его в зал заседаний. Я сейчас приду.

— Хочешь чаю?

— Пожалуйста.


После ланча — еще один бутерброд с сыром и лососиной, который, к счастью, остался во мне — я сижу, апатично таращась в компьютер, ищу вдохновения и гадаю, как мы с Кристианом решим нашу огромную проблему.

Звонит мой «блэкберри», и я подпрыгиваю от неожиданности. Смотрю на экран — это Миа. Господи, только ее мне сейчас не хватает с ее словоохотливостью и энтузиазмом. Я медлю, раздумывая, может, просто не отвечать, но вежливость берет верх.

— Да, Миа, — бодро говорю я.

— Ну, здравствуй, Ана, сколько лет сколько зим, — отвечает знакомый мужской голос.

Волосы шевелятся у меня на голове, по телу ползут мурашки, а внутри все холодеет.

Это Джек Хайд.

Глава 22

Джек. — От страха у меня сдавливает горло и пропадает голос. Как он вышел из тюрьмы? И откуда у него телефон Миа? Кровь отливает от моего лица, кружится голова.

— Ты ведь помнишь меня, — говорит он обманчиво мягким тоном. В голосе слышится горькая ухмылка.

— Да, конечно, — автоматически отвечаю я, пока мысли лихорадочно мелькают в голове.

— Ты, наверное, гадаешь, зачем я тебе звоню.

— Да.

Повесь трубку.

— Не вешай трубку. Я тут болтаю с твоей маленькой золовкой.

Что? Миа! Нет!

— Что ты сделал? — шепчу я, пытаясь унять заползающий в сердце страх.