Счастливый исход (Сил) - страница 68

— К черту всех мужчин!

Глава 6

Чарльз приехал и уехал. К своему великому удивлению, он обнаружил, что Аманда стала прислушиваться к его словам, и принялся снова критиковать Стивена. Аманда не пыталась возражать ему, и у Чарльза появилась надежда, что она наконец-то убедилась, какую сделала ошибку, переехав жить в этот дом.

— Дорогая Аманда! — с жаром сказал Чарльз, когда она пригласила его осмотреть новую гостиную. Рабочие уже заканчивали отделку, но Чарльзу совсем не хотелось осматривать ее. — Тебя нужно вести за собой, а не подталкивать. Я правильно тебя понял?

— Не знаю, Чарльз, — ответила Аманда, не обратив особого внимания на его слова. — А что ты сейчас делаешь — ведешь меня за собой или подталкиваешь? Тебе нравится эта комната?

— Да, пожалуй. Я пытаюсь вести тебя за собой, разумеется.

— Вести куда?

— Ну, не будь такой рассеянной. Ты что, не слушаешь меня?

— Нет, конечно же слушаю, Чарльз. Мистер Баджен говорит, что эта труба будет дымить. Как ты думаешь, это правда?

Чарльз нетерпеливо прошелся по комнате, вдруг ощутив ее невнимание и холод, царившие в пустой комнате. Когда он пытался перевести разговор на личные темы, внимание Аманды рассеивалось.

— Откуда я знаю? — резко ответил он. — Впрочем, если она начнет дымить, ты можешь подать на строителей в суд.

— Нет, не могу. Мистер Баджен говорит, что раз Стивен спроектировал этот камин, то он и несет за него ответственность.

— Тогда подай в суд на него.

— Да, на него, пожалуй, подашь! — ответила Аманда, и Чарльз с огорчением заметил, что ее глаза позеленели — он хорошо знал, что это означало, и пожалел о том, что начал этот разговор.

— Послушай-ка, — сказал он. — Ты имеешь полное право обратиться в суд с жалобой на своего неотесанного домовладельца, но я не советовал бы тебе доводить дело до этого. Лучше предупреди его и через месяц уезжай отсюда.

— О нет. Это будет ему только на руку, — сказала Аманда, подумав, что цитирует слова Стивена.

— Ну, я вижу, ты опять взялась за свое, — с негодованием сказал Чарльз. — Ты всегда была страшно упрямой, и думаю, что надо наконец дать тебе возможность самой набить себе шишки.

Они вернулись в уютную маленькую гостиную, и Аманда приготовила чай, жалея, что не сможет отблагодарить Чарльза за то, что он был так терпелив с ней. Пока он не приехал, Аманда думала, что сможет доверительно поговорить с ним. Ей хотелось узнать у него, что ждут мужчины от женщин, но, побыв с ним полчаса, она поняла, что лучше не делать этого. Чарльз, внешне такой процветающий и вместе с тем удрученный, что его собственные сердечные дела находятся в полном расстройстве, конечно, не смог бы понять их непростые отношения со Стивеном, столь не похожие на те отношения, которые, по мнению Чарльза, должны были складываться между мужчиной и женщиной.