Жестокое и странное (Корнуэлл) - страница 102

- Он здесь.

- Здесь? - Марино оглянулся вокруг.

- Он наверху. Спит. Он не очень хорошо себя чувствует.

- А чьи это дети?

- Тома и Мэри. Том - наш сын. Они приехали к нам на праздники, а сегодня до обеда уехали. В Тайдуотер. К друзьям. Они вот-вот должны вернуться. - Он взял свою жену за руку. - Милли, у этих людей будет много вопросов. Тебе надо сходить за Джейсоном.

- Знаете что, - сказал Марино, - мне бы надо минутку поговорить с ним наедине. Может, вы меня к нему отведете?

Миссис Доусон кивнула, не отнимая от лица рук.

- Я думаю, тебе лучше присмотреть за Чарли и Хейли, - сказал ей муж. Попробуй позвонить своей сестре. Может, она сможет прийти?

Он посмотрел своими голубыми глазами вслед жене и Марино, выходящим из кухни. Отец Сьюзан был высокий интересный мужчина с густыми темно-каштановыми волосами, тронутыми едва заметной проседью. Он был весьма сдержан как в своей жестикуляции, так и в проявлении эмоций. Сьюзан была похожа на него внешне и, возможно, манерой держаться.

- Машина у нее старая. У нее не было ничего ценного, чтобы украсть, и я знаю, она не могла быть ни в чем замешана. Ни с наркотиками, ни с чем-то там еще.

Он пытался найти отклик в моем лице.

- Нам неизвестна причина случившегося, преподобный Доусон.

- Она была беременна, - произнес он, и у него перехватило горло. - Как же кто-то мог?

- Не знаю, - сказала я. - Не знаю как.

Он закашлял.

- У нее не было оружия.

Сначала я не поняла, что он имел в виду. Когда до меня дошло, я попыталась успокоить его:

- Нет. Полиция не обнаружила оружия. Ничто не свидетельствует о том, что она покончила с собой.

- Полиция? А разве вы не полиция?

- Нет. Я - старший судмедэксперт. Кей Скарпетта.

Он оторопело смотрел на меня.

- Ваша дочь работала у меня.

- А, да, конечно. Простите.

- Не знаю, как мне вас успокоить, - с трудом произнесла я. - Я еще не приступила к своей работе. Но я сделаю все от меня зависящее, чтобы выяснить, что произошло. Я хочу, чтобы вы это знали.

- Сьюзан говорила о вас. Она всегда хотела стать врачом.

Он отвернулся, стараясь сдержать слезы.

- Я виделась с ней прошлым вечером. Дома, недолго. - Я помолчала: мне не хотелось докапываться до подробностей их личной жизни. - Сьюзан показалась мне обеспокоенной. Она в последнее время и на работе была не похожа на себя.

Он сглотнул. Его лежавшие на столе руки сцепились в замке. Костяшки пальцев побелели.

- Мы должны помолиться. Я прошу вас помолиться со мной, доктор Скарпетта. - Он протянул свою руку. - Пожалуйста.

Ощутив его цепкие пальцы на своей руке, я невольно вспомнила о равнодушии Сьюзан к своему отцу и ее неверии в то, что он отстаивал. Меня тоже отпугивали фундаменталисты. Мне было не по себе закрывать глаза и держать за руку преподобного Мэка Доусона, в то время как он благодарил Господа за некое неведомое мне милосердие и требовал от него того, чего он уже никак не мог пообещать. Открыв глаза, я убрала свою руку. В этот неприятный момент я испугалась, что отец Сьюзан почувствует мой скептицизм и подвергнет сомнению мою веру. Однако ему было не до моих душевных волнений.