! Это был условный знак. Надо же, а она отнесла его только к названию острова!
Сердце девушки забилось быстрее. Эспер взяла свечу и открыла заднюю дверь. Тьма была кромешной.
— Есть там кто-нибудь? — спросила девушка. Ответом ей было молчание. И тут Эспер поняла: надо назвать пароль.
— Мне кажется, кошка мяукала, — сказала она, запинаясь, волнуясь и чувствуя глупость происходящего.
И тут же из-за угла потаились двое в плащах и капюшонах. Эспер пропустила незнакомцев в дверь, и они следом за девушкой прошли в кухню. Более высокий человек посмотрел на нее из-под капюшона, и Эспер увидела, что это — белый, бородатый старик.
— Здесь безопасно? — прошептал он.
Эспер покачала головой.
— Тогда спрячьте их поскорее.
Эспер повернулась ко второму человеку в плаще, и ей стало не по себе. Глаза на изможденном лице чернокожей девушки выражали ужас, отчаяние, мольбу. А на ее груди лежала головка ребенка. Господи, ведь все это на самом деле! Эспер словно ударило током. Она быстро подтолкнула девушку с ребенком к тому самому чулану. Это реальные люди, которым угрожает страшная опасность. Дрожащими руками Эспер вытащила гвоздь, открыв проход дала девушке свечу.
— Вверх по ступенькам, — прошептала она. — Там есть еда. Не давайте ребенку плакать. Здесь охотник за рабами.
Чернокожая девушка тихо застонала и бесшумно, как тень, скользнула на лестницу. Эспер вернула доску на место, закрепила ее и расставила по своим местам щетки и мушкеты.
Когда она зажгла вторую свечу, старик выступил из кухни и спросил:
— Они в безопасности?
— Я думаю да, сэр. Никто не знает про это убежище, но…
— Вы одна здесь? — перебил он с беспокойством. — Бриг ждет на острове, «Скотия» из Галифакса. Отсюда может их кто-нибудь забрать?
— Мы к этому готовились. Здесь моя мама и один рыбак.
Старик быстро кивнул.
— Тогда я пошел. Я спрятал повозку в укрытии за городом. Надо было оставить их в Линне, но погоня преследовала нас по пятам. Пришлось обратиться к вам. Бедняги, — он покачал седой головой. — Эта девочка — самое жалкое создание из всех, кому я помогал. Это дело правое, — он тепло улыбнулся Эспер и снова закутался в плащ. И тут дверь в распивочную распахнулась. В кухню вошел Кларксон.
— Простите, мисс, — сказал он, глядя не на Эспер, а на старика. — Мне вдруг захотелось выпить воды.
Только бы не показать виду, только бы он ни о чем не догадался, думала Эспер. Она сказала резким тоном, подражая матери:
— Так выпейте. Вот умывальник и кружка.
Но Кларксон не двигался.
— Я вижу, у вас гость?
Прежде чем девушка ответила, старик заковылял к ним и затянул плаксивым голосом: